A SEPARATE REPORT in Arabic translation

[ə 'sepəreit ri'pɔːt]
[ə 'sepəreit ri'pɔːt]
تقرير منفصل
تقرير مستقل
تقريرا مستقلا
وتقرير منفصل
تقريرا منفصلا
تقريراً منفصلاً
تقريراً مستقلاً
تقرير آخر

Examples of using A separate report in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A separate report on training in peacekeeping will be submitted to the General Assembly for consideration.
سيقدم تقرير مستقل عن التدريب في مجال حفظ السلام إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيه
is planned for the summer and will be the subject of a separate report to the Security Council.
أساسا، في فترة الصيف، وسيقدم عنها تقريرا منفصﻻ إلى مجلس اﻷمن
Pursuant to General Assembly resolution 63/250, I will be submitting a separate report to the Assembly at its sixty-fifth session on the reform of the performance appraisal system.
وعملاً بقرار الجمعية العامة 63/250، أعتزم موافاة الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين بتقرير منفصل عن إصلاح نظام تقييم الأداء
These requirements are being evaluated more fully and will be brought to the attention of the General Assembly in a separate report at the appropriate time.
ويجري تقييم هذه الاحتياجات تقييما أشمل وستُعرض على الجمعية العامة في تقرير منفصل يقدم في الوقت المناسب
The entire issue of security is under review and will be considered in a separate report to the General Assembly.
ويجري استعراض كامل لمسألة الأمن، وستُبحث في تقرير منفصل يقدّم إلى الجمعية العامة
Other aspects of business continuity as they relate to pandemic preparedness are conducted in a separate report submitted to the General Assembly(A/62/328).
أما الجوانب الأخرى من استمرارية الأعمال، التي تتعلق بالتأهب في حالات الأوبئة، فيجري النظر فيها في تقرير مستقل يقدم إلى الجمعية العامة(A/62/328
This report covers developments in inspection and investigation over the twelve months ending 31 July 1999; a separate report(A/AC.96/919) covers evaluation.
ويشمل هذا التقرير التطورات الحاصلة في التفتيش والتحقيق خلال الإثني عشر شهرا المنتهية في 31 تموز/يوليه 1999؛ والتقييم مشمول بتقرير منفصل(A/AC.96/919
Such requirements will be submitted to the General Assembly in a separate report at a later date.
وستقدم هذه الاحتياجات إلى الجمعية العامة في تقرير منفصل يُقدم في تاريخ لاحق
These reflections have led to a range of specific proposals, which are the subject of a separate report to the General Assembly.
وأدى هذا التفكير إلى مجموعة من اقتراحات محددة، تشكل موضوعاً لتقرير مستقل سيقدم إلى الجمعية العامة
As requested by the Board at its forty-fifth session(special), the representative of the Secretary-General also provided a separate report on the custodial arrangements for the investments of the Fund.
وحسبما طلب المجلس في دورته الرابعة واﻷربعين اﻻستثنائية، قدم ممثل اﻷمين العام أيضا تقريرا مستقﻻ عن الترتيبات اﻻيداعية الخاصة باستثمارات الصندوق
As indicated in paragraph 96 above, at the request of the Board, the representative of the Secretary-General submitted a separate report on custodial arrangements.
حسبما أشير إليه في الفقرة ٩٦ أعﻻه، قدم ممثل اﻷمين العام، بناء على طلب المجلس، تقريرا مستقﻻ عن الترتيبات اﻻيداعية
As close linkages exist among the four issues of this thematic cluster, the relevance of these interlinkages for policy options is considered in a separate report.
وبما أن ثمة روابط وثيقة بين القضايا الأربع لهذه المجموعة المواضيعية، يجري النظر في مدى أهمية هذه الروابط بين خيارات السياسة العامة في تقرير منفصل
For the reasons explained in the next paragraph the Panel will issue a separate report covering the Kuwaiti Claims in due course.
ولﻷسباب المشروحة في الفقرة التالية، سيصدر الفريق في الوقت المناسب تقريراً منفصﻻً يتناول المطالبات الكويتية. أوﻻً- المداوﻻت
As indicated in paragraph 69 above, at the request of the Board, the representative of the Secretary-General submitted a separate report on the experience with the new custodial arrangements.
حسبما أشير إليه في الفقرة ٦٩ أعﻻه، قدم ممثل اﻷمين العام، بناء على طلب المجلس، تقريرا منفصﻻ عن تجربة الترتيبات اﻻيداعية الجديدة
In view of the heavy expenditure on peace-keeping he commended the issuance of a separate report by the Board.
ونظرا لﻹنفاق الباهظ على حفظ السلم فقد أوصى بأن يصدر المجلس تقريرا منفصﻻ
In accordance with the request made by the General Assembly in its resolution 57/292, the Board has issued a separate report on the capital master plan see A/63/5 Vol.
ووفقا للطلب الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 57/292، أصدر المجلس تقريرا منفصلا عن المخطط العام لتجديد مباني المقر انظر Vol
After their inquiry these bodies should produce simultaneously a confidential report for the executive and a separate report for public disclosure.
وبعد القيام بالتحريات، ينبغي أن تصدر هذه الهيئات في وقت واحد تقريراً سرياً لتقدمه إلى السلطة التنفيذية وتقريراً منفصلاً لتكشفه للجمهور
In order to fulfil expeditiously the requirements of General Assembly resolution 60/248, a separate report of the Secretary-General(A/60/846/Add.7) has been submitted that provides updated terms of reference for IAAC, based on the findings of the comprehensive review.
وبغية الإسراع بتلبية متطلبات قرار الجمعية العامة 60/248، قُدم تقرير منفصل للأمين العام( A/ 60/ 846/ A dd .7)، يعرض الاختصاصات المستكملة للجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بناء على نتائج الاستعراض الشامل
Background: In accordance with the financial procedures of the Convention, the interim financial statements as at 31 December 2008 and a separate report on the status of contributions as at 15 May 2009 have been prepared for this session.
معلومات أساسية: وفقاً للإجراءات المالية للاتفاقية، أُعدت لهذه الدورة البيانات المالية المؤقتة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 وتقرير منفصل عن حالة المساهمات حتى 15 أيار/مايو 2009
A separate report will respond to the General Assembly ' s request, in section II, paragraph 5, of its resolution 49/222 A, for" proposals on what proportion of appointments should be made on a fixed-term basis".
وسيصدر تقرير مستقل تلبية لطلب الجمعية الوارد في الفقرة ٥ من الجزء الثاني من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٢٢ ألف الداعي إلى تقديم" مقترحات محددة بشأن نسبة التعيينات على أساس محدد المدة
Results: 634, Time: 0.062

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic