A ROUND-TABLE in Arabic translation

مائدة مستديرة
عقد اجتماع مائدة مستديرة

Examples of using A round-table in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It also lobbied for the promotion of the rights of indigenous peoples in the Netherlands at various forums and platforms, including a round-table conference in 2006 with the Dutch Parliament on the policy of the Government of the Netherlands regarding indigenous peoples.
وسعت أيضا إلى كسب التأييد لتعزيز حقوق الشعوب الأصلية في هولندا في مختلف المحافل والمنابر، بما في ذلك مؤتمر المائدة المستديرة الذي عقد في عام 2006 مع البرلمان الهولندي بشأن سياسة حكومة هولندا فيما يتعلق بالسكان الأصليين
UNDP also assisted the Government of Togo in its preparation of a national programme on poverty alleviation, which, together with the national capacity-building programme for economic management, will be presented to a round-table conference of donors in 1996.
كما قام البرنامج اﻹنمائي بمساعدة حكومة توغو في إعداد برنامج وطني لتخفيف حدة الفقر، سيقدم، إلى جانب برنامج بناء القدرات الوطنية في مجال اﻹدارة اﻻقتصادية، إلى مؤتمر مائدة مستديرة للمانحين في عام ١٩٩٦
On 5 and 6 September 2005, the Regional Centre for Small Arms hosted a round-table workshop on the enhancement of regional cooperation and coordination in the management of the proliferation of illicit small arms and light weapons in Africa.
وفي يومي 5 و 6 أيلول/سبتمبر 2005، استضاف المركز الإقليمي للأسلحة الصغيرة() حلقة عمل مائدة مستديرة بشأن تعزيز التعاون والتنسيق الإقليميين في إدارة مسألة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في أفريقيا
On 9 August 1996, in the context of the celebration of the International Day of the World ' s Indigenous People, a round-table discussion on the issue of" Health and indigenous peoples" was held with the participation of the Chairperson of the Working Group on Indigenous Populations.
وفي ٩ آب/أغسطس ١٩٩٦، وفي سياق اﻻحتفال باليوم الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، عُقدت مناقشات مائدة مستديرة عن موضوع" الصحة والسكان اﻷصليين"، بمشاركة رئيس الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين
At the request of OAU, the Government of Egypt and the League of Arab States, the UNCTAD secretariat also organized a round-table meeting on trade, economic cooperation and investment between African and Arab countries for both the African and Arab public and private business sectors.
وبنــاء على طلب منظمة الوحدة اﻷفريقية، وحكومة مصر وجامعة الدول العربية، نظمت أمانة اﻷونكتــاد أيضا اجتــماع مائــدة مســتديرة للتجــارة، والتعاون اﻻقتصادي، واﻻستثمار بين البلدان اﻷفريقية والعربية لقطاعي التجارة العام والخاص، اﻷفريقيين والعربيين
Action Week against Racism(15-22 March 2003) by organizing a number of activities, such as a round-table discussion for the International Day for the Elimination of Racial Discrimination.
بتنظيم عدد من الأنشطة، مثل موائد مستديرة للنقاش بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري
International Alert, led by its Secretary-General, participated in a round-table discussion on preventive diplomacy and the United Nations Agenda for Peace entitled" Preventive Diplomacy: A United Nations/Non-Governmental Organization Partnership in the 1990s".
شاركت منظمة التنبيه الدولية، بقيادة أمينها العام، في حلقة مناقشة مستديرة بشأن الدبلوماسية الوقائية وخطة اﻷمم المتحدة للسﻻم كان عنوانها" الدبلوماسية الوقائية: شراكة بين اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية في التسعينات
The final session was in the form of a round-table discussion of the ways in which a national institution could become an effective instrument in promoting and protecting human rights at the domestic level. 2/.
وأخذت الجلسة اﻷخيرة شكل اجتماع مائدة مستديرة ناقش السبل التي تسمح للمؤسسة الوطنية بأن تصبح أداة فعﱠالة في حماية حقوق اﻻنسان وتعزيزها على الصعيد الوطني٢
On 16 February 2010, Mongolia convened a round-table discussion in Vienna on the theme" Reinforcing the Non-Proliferation Treaty: challenges and opportunities", which was attended
وفي 16 شباط/فبراير 2010، عقدت منغوليا اجتماع مائدة مستديرة في فيينا لمناقشة موضوع" تعزيز معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية:
The organization cooperated with ECLAC at a round-table discussion on the theme" The political dimensions of the world economic crisis: a Latin American perspective", held in Santiago in July 2009.
وتعاونت المنظمة مع اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في اجتماع المائدة المستديرة لمناقشة موضوع" الأبعاد السياسية للأزمة الاقتصادية العالمية: منظور أمريكا اللاتينية"، الذي عُقد في سانتياغو في تموز/يوليه 2009
It also cooperated with the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific at a round-table discussion on the theme" The global economic crisis and the Asia-Pacific region: sustaining Asian dynamism in a post-crisis world",
وتعاونت أيضاً مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في اجتماع المائدة المستديرة لمناقشة موضوع" الأزمة الاقتصادية العالمية ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ:
In 2002, ECE held a round-table presentation during the Madrid Second World Assembly on Ageing on" Social and economic implications of ageing in the ECE region".
وفي عام 2002، نظمت اللجنة الاقتصادية لأوروبا اجتماع مائدة مستديرة أثناء اجتماع الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة في مدريد، حيث قدمت عرضا بعنوان" الآثار الاجتماعية والاقتصادية للشيخوخة في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا
The Malgache Academy organized a round-table discussion on constraints to the application of rice research by farmers in the field and solutions, and a rice festival which included Malagasy art and culinary demonstrations was held in November.
ونظمت الأكاديمية الملغاشية اجتماع مائدة مستديرة لمناقشة معوقات التطبيق الميداني لبحوث الأرز من جانب المزارعين والحلول المقترحة، ونُظم أيضا، في تشرين الثاني/نوفمبر مهرجان للأرز تضمن عروضا للفن والطبع الملغاشيين
On 27 February 1995, the Centre hosted a round-table discussion led by a representative of the Arms Control and Disarmament Agency of the United States of America, on the Review and Extension Conference of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, 1995.
واستضاف المركز في ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٥ مناقشة على مائدة مستديرة بشأن استعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، ١٩٩٥، تولى ادارتها ممثل عن وكالة مراقبة التسلح ونزع السﻻح في الوﻻيات المتحدة اﻻمريكية
The fourth was a round-table discussion on the Summit with Ambassador Somavia, Mr. James Gustave Speth, Administrator of the United Nations Development Programme; Mr. Richard Jolly, Deputy Executive Director of UNICEF and Mr. Samir Sanbar, Assistant Secretary-General, Department of Public Information.
أما البرنامج الرابع فقد كان مناقشة حول مائدة مستديرة بشأن مؤتمر القمة مع السفير سومافيا والسيد جيمس غوستاف سبيث، مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والسيد ريتشارد جولي، نائب المدير التنفيذي لليونيسيف؛ والسيد سمير صمبر، اﻷمين العام المساعد، إدارة شؤون اﻹعﻻم
Following that discussion, we will have a round-table discussion on regional disarmament and security with the participation of the Chief of the Regional Disarmament Branch of the Office for Disarmament Affairs and the directors of the three regional centres for peace and disarmament.
وبعد تلك المناقشة، سنعقد مناقشة حول مائدة مستديرة بشأن نزع السلاح والأمن الإقليميين، بمشاركة رئيس فرع نزع السلاح الإقليمي التابع لمكتب شؤون نزع السلاح ومديري المراكز الإقليمية الثلاثة للسلام ونزع السلاح
IPI representatives participated in a round-table on" Professional Ethics, Media Legislation & Freedom of Expression in Lebanon". Organised by the Lebanese American University ' s Institute for Professional Journalists(IPJ), UNESCO and IPI.
اشترك ممثلو المعهد في اجتماع مائدة مستديرة عن" آداب المهنة والتشريع الإعلامي وحرية التعبير في لبنان" نظمها معهد الصحفيين المحترفين بالجامعة اللبنانية الأمريكية بالتعاون مع اليونسكو والمعهد
Represented the host country(Ethiopia) at a round-table discussion in celebration of the fiftieth anniversary of the United Nations." The United Nations: past, present and future", Addis Ababa, 18 October 1995.
مثلت البلد المضيف اثيوبيا في المناقشة حول مائدة مستديرة الي أقيمت احتفاﻻ بالذكــــرى السنوية الخمسين ﻹنشـــاء اﻷمم المتحدة" اﻷمم المتحدة في الماضي والحاضر والمستقبل"، أديس أبابا، ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥
In an effort to break down the wall of silence separating the two entities, the Special Rapporteur organized and chaired a round-table discussion with journalists from both sides in Banja Luka on 23 November 1996.
وفي محاولة لكسر حائط الصمت الذي يفصل بين الكيانين، نظمت المقررة الخاصة ورأست مناقشة حول مائدة مستديرة مع صحفيي كل من الجانبين في بانيا لوكا في تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١
The secretariat said that UNICEF was taking part in the preparations for the" International Conference on Population and Development(ICPD) + 5", which would include a round-table on 1 April on adolescent reproductive health.
وقالت اﻷمانة إن اليونيسيف تشارك في اﻹعداد" للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية بعد خمس سنوات"، الذي سيشمل مائدة مستديرة تعقد في ١ نيسان/أبريل بشأن الصحة اﻹنجابية للمراهقين
Results: 277, Time: 0.0536

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic