A STEP BACKWARD in Arabic translation

[ə step 'bækwəd]

Examples of using A step backward in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sometimes we may have to take a step backward in order to leap forward.
وفي بعض اﻷحيان قـد يتعين علينا أن نأخــذ خطوة إلى الوراء لكي نحقق طفرة إلى اﻷمام
In reality, it is a step backward from where we stood in August 1993.
فهذه الصيغة هي في الواقع خطوة إلى الوراء بالنسبة إلى ما كانت عليه الحال في آب/أغسطس ٣٩٩١
The current recommendation by the Working Group would be a step backward from that workplan.
وقال إن التوصية الحالية للفريق العامل ستشكّل خطوة في الاتجاه المعاكس لخطة العمل تلك
If that was the case, then the law would actually be a step backward.
وإذا كانت تلك هي الحال، عندئذ سيكون القانون متخلفا بالفعل
China and Venezuela expressed concern that returning to the elements text from Lima would be a step backward.
عبر مندوبا الصين وفنزويلا عن قلقهما من أن الرجوع إلى نص العناصر الخاص بليما يعتبر خطوة إلى الوراء
That is why you should put a program with a non-reliable support team a step backward in the race.
لهذا السبب يجب وضع برنامج مع فريق دعم غير موثوق خطوة إلى الوراء في السباق
Latvia expressed serious concern regarding disproportionate restrictions imposed on NGOs, which represented a step backward in civil and political rights.
وأعربت لاتفيا عن قلقها الشديد إزاء القيود المفرطة المفروضة على المنظمات غير الحكومية، التي تمثل خطوة إلى الوراء في مجال الحقوق المدنية والسياسية
s decision as a step backward and endorsed the comments made by the representative of Zimbabwe.
قرار اللجنة يشكل خطوة إلى الوراء وأنه يوافق على التحفظات التي أبداها ممثل زمبابوي
So he mentally takes a step backward, or regresses, and paints a picture of the artist painting a picture of the landscape.
لذلك في عقله, أخذ خطوة خلفية أو أرتداد خلفي و قام برسم المنظر الطبيعي الذي رسمه الفنان و الفنان و هو يرسم المنظر الطبيعي
This type of results-based conditionality, especially if it delays disbursements in order to provide" payment by results", can represent a step backward.
وهذا النوع من المشروطية المستندة إلى النتائج، وخاصة إذا ما أدّت إلى تأخير صرف المبالغ المطلوبة على أساس" الدفع على أساس النتائج" يمكن أن يشكل خطوة إلى الوراء
that was clearly a step backward.
وهذا في رأيها بمثابة خطوة إلى الوراء
The closure of the Unit is a step backward in the Government ' s efforts to maintain and strengthen machinery for the advancement of women.
ويشكّل إغلاق الوحدة خطوة إلى الوراء في الجهود التي تبذلها الحكومة للحفاظ على آلية النهوض بالمرأة وتعزيزها
I think that now perhaps we have taken a step backward, but at the same time a step forward in terms of transparency.
قضينا صباحاً مخيباً لﻷمل شيئاً ما، ربما خطونا خطوة إلى الوراء اﻵن ولكننا في الوقت نفسه خطونا خطوة إلى اﻷمام من حيث تحقيق الشفافية
To deny the specificity of the responsibility regime for the acts in question would be a step backward in terms of existing law and not a codification effort.
وإنكار خصوصية نظام المسؤولية عن اﻷفعال قيد النظر إنما يعني السير خطوة إلى الوراء بالنسبة للقانون المعمول به وليس إجراء عملية تدوين
An increase in the number of high-level positions would represent a step backward for an organization that was downsizing in an effort to enhance its efficiency and productivity.
وأضاف أن زيادة عدد الوظائف الرفيعة المستوى سيشكل نكسة بالنسبة لمنظمة تسعى إلى تقليل حجمها في محاولة لتعزيز كفاءتها وإنتاجيتها
relations had taken a step backward, according to the Foreign Ministry's website.
العلاقات في السنوات الأخيرة اتخذت خطوة إلى الوراء، وفقا لموقع وزارة الخارجية
Last year, Ciego de Avila opened its first official cockfighting arena with 1,000 seats, the largest in Cuba, to the dismay of animal rights activists who see it as a step backward.
في العام الماضي، افتتح سييغو دي افيلا الأولى الساحة الرسمية مصارعة الديوك مع مقاعد 1,000، وهو الأكبر في كوبا، إلى استياء نشطاء حقوق الحيوان الذين يرون أنها خطوة إلى الوراء
So, were the elections all for nothing, or even worse, were they a step backward? The elections reproduced the same political elite, with minimal change in the balance between political parties in Parliament.
وإذاً، هل كانت الانتخابات من أجل لا شيء؟ أم أنّها كانت خطوة إلى الوراء؟ لقد استنسخت الانتخابات النخب السياسية نفسها، مع الحدّ الأدنى من التغيير في التوازن بين الأحزاب السياسية في البرلمان
However, while making the establishment of a fact-finding commission compulsory represented a step forward, the optional character of recourse to conciliation constituted a step backward with respect to the conventions on codification concluded in recent decades.
بيد أنه في حين أن جعل إنشاء لجنة لتقصي الحقائق أمرا إلزاميا يمثل خطوة إلى اﻷمام، فإن الطابع اﻻختياري للجوء إلى المصالحة يشكل خطوة إلى الوراء فيما يتعلق باﻻتفاقيات المتصلة بالتدوين المبرمة في العقود اﻷخيرة
Similarly, if a vote had been taken paragraph by paragraph, his delegation would not have joined the consensus on any paragraph aimed at basing the international community ' s action against racism on the outcome of a conference that had constituted a step backward.
وعلاوة على ذلك، فإنه في حالة القيام بالتصويت على مشروع القرار فقرةً فقرة، فإن الوفد الإسرائيلي لن ينضم إلى أي توافق في الآراء يتعلق بأية فقرة ترمي إلى جعل أعمال المجتمع الدولي لمكافحة العنصرية مستندة إلى نتائج قرارٍ يمثل رجعة إلى الوراء
Results: 171, Time: 0.0742

A step backward in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic