A VACANCY in Arabic translation

[ə 'veikənsi]
[ə 'veikənsi]
شغور
vacancy
vacant
شاغر
vacancy
vacant
empty
open
free
available
opening
vagos
شواغر
vacancy
schwager
openings
الشغور
vacancy
shughour
shughur
الشاغر
vacancy
vacant
وظيفة شاغرة
منصب شاغر
شاغرا
vacant
vacancy
empty
to be filled
open
unfilled
شغور في الوظائف
الوظيفة الشاغرة
الوظائف الشاغرة
شواغـر
vacancy
schwager
openings

Examples of using A vacancy in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Building of a vacancy announcement in Galaxy following approval and classification by the Office.
إعداد إعلان عن الوظيفة الشاغرة في نظام غالاكسي بعد الحصول على موافقة المكتب عليها وتصنيفها
The survey covered 3,715 women who made the first step in choosing a vacancy in the company.
شمل المسح 3715 امرأة اتخذن الخطوة الأولى في اختيار الوظيفة الشاغرة في الشركة
The Department suggested that it should take no more than 23 weeks- some six months- from identifying a vacancy to offering an appointment.
وأشارت اﻹدارة إلى أنه ينبغي أﻻ تزيد المدة عن ٢٣ أسبوعا، نحو ستة أشهر، منذ تحديد الوظيفة الشاغرة إلى حين تقديم عرض التوظيف
Note by the Secretary-General concerning the date of an election to fill a vacancy in the International Court of Justice(S/2012/38).
مذكـرة مـن الأمين العام بشـأن تحديد موعـد إجراء انتخاب لمـلء شاغـر في محكمة العدل الدولية(S/2012/38
Date of an election to fill a vacancy in the International Court of Justice"(see S/1994/20/Add.41).
تاريــخ اجــراء انتخــاب لمــلء منصــب شاغــر في محكمة العدل الدولية" انظر S/1994/20/Add.41
of the page request(left) and will communicate with applicants if there is a vacancy.
وسيتم التواصل مع المتقدمين حال وجود وظائف شاغرة
Furthermore, a vacancy newsletter should be designed and made available to the outside public on the new UNCTAD website.
وعلاوة على ذلك، ينبغي تصميم نشرة بالشواغر وإتاحتها على الموقع الشبكي الجديد للأونكتاد كي تشترك فيها عامة الأوساط الخارجية
He indicated that a vacancy announcement for the position of Registrar had been issued once, in 2001, further to a decision of the Tribunal.
وأشار إلى أن إعلانا عن شغور منصب رئيس قلم المحكمة قد صدر من قبل في عام 2001، عملا بقرار اتخذته المحكمة
In 2011, a vacancy announcement for language internships attracted more than 600 applicants, 65 of whom were hosted by the four duty stations.
وفي عام 2011 اجتـذب إعلان عن شواغر بشأن منح التدريب الداخلي في مجال اللغات أكثر من 600 شخص فتـقدموا بطلبات، واستضافت مراكز العمل الأربعة 65 منهم
In UNFPA, the target recruitment time(from the closing of a vacancy announcement to an initial offer) is four months, or 120 days.
وتبلغ الفترة الزمنية المحددة للتعيين في الصندوق(من تاريخ انتهاء مدة الإعلان عن الوظيفة الشاغرة إلى تاريخ تقديم عرض مبدئي) أربعة أشهر، أو 120 يوما
A vacancy announcement for an external candidate had to be available for 60 days.
فالإعلان عن شاغر بالنسبة لمرشح خارجي لا بد من وجوده مدة 60 يوما
In 2011, a vacancy rate of only 3 per cent was achieved under the programme.
وفي عام 2011، أمكن بلوغ معدل للشواغر نسبته 3 في المائة فقط في إطار البرنامج
The Unit is planning to post very soon a vacancy announcement for a Fund Officer in order to speed up the campaign to raise funds.
وتعتزم الوحدة أن تعلن قريبا جدا عن شاغر لموظف للصندوق وذلك للتعجيل بحملة جمع الأموال
This was done by UNHCR by implementing a vacancy rate of 10 per cent or 24 posts in 1996-1997.
وقد حققت المفوضية ذلك عن طريق تطبيق معدل للشواغر قدره ٠١ في المائة أو ما يساوي ٤٢ وظيفة في الفترة ٦٩٩١-٧٩٩١
A Vacancy announcements have been issued as of 2 July 1998 to appoint staff members in replacement of gratis personnel in the Department of Peacekeeping Operations.
أ صدرت إعﻻنات بالوظائف الشاغرة في ٢ تموز/يوليه ١٩٩٨ لتعيين موظفين بدﻻ من اﻷفراد المقدمين دون مقابل في إدارة عمليات حفظ السﻻم
An employer cannot publish a vacancy announcement solely for men or solely for women,
ولا يجوز لرب العمل أن ينشر إعلاناً عن وظيفة شاغرة للرجال أو النساء فقط إلا
Decides that a vacancy rate of 5.5 per cent for Professional staff
تقرر أن يُستخدم معدل شغور قدره 5.5 في المائة لموظفي الفئة الفنية
Election to fill a vacancy on the Finance Committee in accordance with section 9, paragraph 5, of the annex to the Agreement relating to the implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea.
انتخابات لملء شاغر في اللجنة المالية وفقا للفقرة 5 من الفرع 9 من مرفق الاتفاق المتصل بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
date of election and expiring on 1 March 2017 to fill a vacancy arising from the death of Hamid Ghodse(Islamic Republic of Iran).
لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 1 آذار/مارس 2017 لملء شاغر نشأ عن وفاة حميد قدسي(جمهورية إيران الإسلامية
The second election would fill a vacancy arising from the resignation of Mr. Matadeen, who had resigned with effect from 9 January 2014 and whose term of office was due to expire on 31 December 2016.
أما في المرة الثانية فسيجري انتخاب عضو لملء الشاغر الناشئ عن استقالة السيد ماتادين، الذي استقال منذ 9 كانون الثاني/يناير 2014 والذي من المقرر أن تنتهي مدة ولايته في 31 كانون الأول/ديسمبر 2016
Results: 946, Time: 0.0751

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic