Examples of using
A violation of the principle
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The author also alleges a violation of the principleof nondiscrimination under article 26, since he has been deprived,
ويدعي صاحب البلاغ أيضاً انتهاك مبدأ عدم التمييز بموجب المادة 16،
(b) A violation of the principleof non-discrimination is found in Bulgaria ' s alleged refusal to grant official recognition to religious groups such as the Bulgarian Evangelical Alliance, most Christian missions, independent churches and theological institutes;
ب ويوجد التعدي على مبدأ عدم التمييز في اﻻدعاءات المتعلقة برفض اﻻعتراف الرسمي بجماعات دينية مثل التحالف اﻻنجيلي البلغاري، ومعظم البعثات الدينية، والكنائس المستقلة ومعاهد الﻻهوت في بلغاريا
The relevant evidentiary measure was considered either a violation of the principleof the presumption of innocence
واعتُبر أنَّ التدبير الاستدلالي ذا الصلة يشكِّل انتهاكاً لمبدأ افتراض براءة المتَّهم حتى تثبت إدانته
The author also alleges a violation of the principleof non-retroactivity of the law, enshrined in article 15 of the Covenant, as a result of the retroactive application to his case of the 2010 Supreme Court Act.
كما يزعم صاحب البلاغ حدوث انتهاك لمبدأ عدم رجعية القانون، المنصوص عليه في المادة 15 من العهد، نتيجة تطبيق قانون المحكمة العليا لعام 2010 بأثر رجعي على قضيته
He argues that there would still be a violation of the principleof ex officio reformatio in peius because life imprisonment constitutes a heavier sentence than reclusion perpetua under domestic law.
ويبين أن انتهاك مبدأ عدم إصدار عقوبة أشد من العقوبة محل الطعن بصورة تلقائية سيظل قائماًً لأن السجن لمدى الحياة يشكل عقوبة أشد من عقوبة السجن المؤبد(reclusion perpetua"") بموجب القانون المحلي(
The author appealed(casación) to the Second Chamber of the Supreme Court, alleging a violation of the principleof presumption of innocence, because he was convicted notwithstanding insufficient evidence against him.
وقد استأنف صاحب البلاغ هذا الحكم أمام الدائرة الثانية للمحكمة العليا، وادعى حدوث انتهاك لمبدأ افتراض البراءة ذلك أنه أُدِين رغم عدم توفر أدلة كافية
The author contends that the application of the gender requirement also led to a violation of the principleof equality inasmuch as the appointment of men only, in the category of university professors, created inequality among the various categories of the nonjustice group.
ويحاجج صاحب البلاغ بأن تطبيق الشرط الجنساني أدى أيضا إلى انتهاك مبدأ المساواة لأن تعيين الرجال فقط، في فئة الأساتذة الجامعيين، أحدث عدم مساواة بين مختلف الفئات في مجموعة الأعضاء من غير القضاة
If staff, who were precluded from living in an area, nevertheless had their post adjustment calculated by reference to costs in that area there could be a violation of the principleof equal pay for equal work.
ويمكن أن ينتهك مبدأ اﻷجر المتساوى لقاء العمل المتساوى في القيمة إذا ما حسبت تسوية مقر العمل للموظفين الممنوعين من العيش في منطقة ما باﻻستناد إلى التكاليف في تلك المنطقة
There may also be some hesitation on the part of a State to base its claim on a violation of the principleof good faith which is fact an assertion of bad faith on the part of the other State.
وقد يكون هناك أيضا بعض التردد من جانب الدولة في أن تبني ادعاءها على أساس إخلال بمبدأ حسن النية مما يعد في الحقيقة جزما بسوء نية من جانب الدولة الأخرى(
temporarily postponed if the decision of deportation or escort to the Belgian borders would expose him or her to a violation of the principleof non-refoulement.
الإبعاد إلى حدود البلد يعرّض مواطن البلد الثالث لانتهاك مبدأ عدم الإعادة القسرية(
HR Committee, in its views regarding communication 1306/2004, found that the implementation of the fisheries quota system had produced a violation of the principleof non-discrimination in the case of two Icelandic fishermen.
رأت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، في آرائها المتعلقة بالبلاغ 1306/2004، أن تنفيذ نظام حصص مصايد الأسماك أسفر عن انتهاك لمبدأ عدم التمييز في حالة اثنين من صيادي الأسماك الآيسلنديين(38
thus creating a situation which led to a violation of the principleof adoption of decisions by consensus.
تخلق حالة تؤدي كذلك الى انتهاك مبدأ اعتماد القرارات بتوافق اﻵراء
It also welcomed the establishment of the Resource Centre for Human Rights and commended Switzerland for granting residence permits to individuals whose repatriation would have constituted a violation of the principleof non-refoulement under CAT.
ورحبت أيضاً بإنشاء المركز السويسري للخبرات في مجال حقوق الإنسان ونوهت بمنح سويسرا رخص الإقامة للأفراد الذين قد ينطوي ترحيلهم على انتهاك مبدأ عدم الإعادة القسرية في إطار اتفاقية مناهضة التعذيب
However, claims have been made in relation to the post-independence period and these are similarly unlawful as amounting to a violation of the principleof the respect for the territorial integrity of sovereign states.
غير أن هناك ادعاءات مقدمة فيما يتعلق بمرحلة ما بعد الاستقلال وهي أيضا غير مشروعة لما تمثله من انتهاك لمبدأ احترام السلامة الإقليمية للدول الأجنبية
The source also considers that there has been a violation of the principleof equality of nationals and foreigners before the law, given that a double penalty has been imposed against the two foreigners-- the criminal conviction and the administrative deportation measure-- which constitutes double punishment and discrimination against foreigners.
كما يعتبر المصدر أن هناك انتهاكاً لمبدأ المساواة بين المواطنين والأجانب أمام القانون، عندما فرضت عقوبة مزدوجة على هذين الأجنبيين- الإدانة الجنائية والإجراء الإداري المتمثل في الطرد من البلد- وهو ما يشكل عقوبة مزدوجة وتمييزاً ضد الأجانب
because the reasons for which the deportation would constitute a violation of the principleof non-refoulement materialized after the author was baptized,
الأسباب التي من أجلها يشكّل الترحيل انتهاكاً لمبدأ عدم الإعادة القسرية لم تتحقق إلا بعد
The maintenance of these zones and the use of force in them therefore represent a violation of the principleof non-use of force as enshrined in the Charter of the United Nations and are in breach of the Security Council resolutions relating to Iraq, all of which affirm that Iraq ' s sovereignty, independence and territorial integrity must be respected.
ولذا فإن فرض هذه المناطق، واستخدام القوة خلالها، يمثل انتهاكا لمبدأ عدم استخدام القوة بموجب ميثاق الأمم المتحدة، وانتهاكا لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة بالعراق التي أكدت جميعا على وجوب احترام سيادة العراق واستقلاله وحرمة أراضيه
requiring a given individual, as in this case, to subject himself to time frames in the light of personal and professional circumstances, is a violation of the principleof legality and equality,
مطالبة فرد ما بالتقيد بمواعيد محددة في ضوء ظروفه الشخصية والمهنية مثلما هو الحال عليه في هذه القضية تعتبر انتهاكاً لمبدأ المشروعية والمساواة نظراً إلى
Intentional targeting of health facilities also constitutes a violation of the principleof distinction under international humanitarian law, which obliges parties to the conflict to refrain from attacking medical personnel, units, material and transports unless they are used to commit hostile acts outside their medical and humanitarian functions.
ويشكل الاستهداف المتعمد للمرافق الصحية أيضا انتهاكا لمبدأ التمييز بموجب القانون الإنساني الدولي، الذي يلزم أطراف النزاع بالامتناع عن مهاجمة العاملين والوحدات والمواد ووسائل النقل الطبية، ما لم يتم استخدامها لارتكاب أعمال عدائية خارج مهامها الطبية والإنسانية
objects might under certain circumstances be considered a violation of the principleof distinction, as the middle and long-term effects of such weapons are indiscriminate.
المشمولين بالحماية يمكن أن يعتبر، في ظروف معينة، انتهاكاً لمبدأ التفرقة لأن آثار هذه الأسلحة عشوائية على المديين المتوسط والبعيد
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文