PRINCIPLE in Arabic translation

['prinsəpl]
['prinsəpl]
والمبدأ
doctrine
with the principle
إلى مبدأ
حيث المبدأ
مبدأ
مبدإ

Examples of using Principle in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Conference should address this issue seriously and reaffirm the principle that a State Party remains responsible for violations of the Treaty committed prior to withdrawal.
ويجب على المؤتمر أن يعالج هذه القضية، وأن يعيد التأكيد على مبدأ أن تبقى الدولة الطرف مسؤولة عن انتهاكات المعاهدة المرتكبة قبل الانسحاب
Likewise the distinction in principle between" injured States"(article 43) and other States with
كما لقي تأييدا عاما التمييز مبدئيا بين" الدول المضرورة"(المادة 43)
The principle is: as there are large quantity of relatively active Si-H bonds in the molecule, Under the effect of metal salt activator at low temperature it can crosslink to form waterproof film on the surface of various matters.
والمبدأ هو: كما أن هناك كمية كبيرة من نشط نسبيا سي-H السندات في جزيء، تحت تأثير منشط الملح المعدني في درجة حرارة منخفضة يمكن أن يشابك لتشكيل فيلم مقاوم للماء على سطح مختلف المسائل
The secretariat has endorsed in principle the concept of the second Congress of Leaders of World and Traditional Religions, which is tentatively scheduled to be held in Astana, the capital of Kazakhstan, from 12 to 14 September 2006.
ولقد أقرت الأمانة مبدئيا فكرة عقد المؤتمر الثاني لزعماء الأديان العالمية والتقليدية، المزمع مؤقتا عقده في أستانة، عاصمة كازاخستان، من 12 إلى 14 أيلول/ سبتمبر 2006
The tenor of Guiding Principle 7 was in keeping with the judgments of the International Court of Justice and with article 31 of the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties, which applied to unilateral declarations by analogy.
ويتمثل فحوى المبدأ التوجيهي 7 في مجاراة أحكام محكمة العدل الدولية والمادة 31 من اتفاقية فيينا لعام 1969 والمعنية بقانون المعاهدات، التي تنطبق على الإعلانات الانفرادية بالقياس
The draft resolution takes as its guiding principle that of general and complete disarmament adopted at the tenth special session of the General Assembly, which was the first of its kind to be dedicated to disarmament.
والمبدأ التوجيهي لمشروع القرار هو النزع العام والكامل للسلاح المعتمد في الدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة، والتي كانت الأولى من نوعها المكرسة لنزع السلاح
he said it was a matter of principle for the Government to consider that community as an integral part of Ireland ' s indigenous population rather than a separate ethnic group.
الحكومة تنظر إلى هذا المجتمع من حيث المبدأ باعتبارها تشكل جزءاً لا يتجزأ من السكان الأصليين لآيرلندا وليس بوصفهم جماعة إثنية منفصلة
The Government has issued an interim response to the report, which confirms that it has accepted in principle 128 recommendations,
وقدمت الحكومة رداً مؤقتاً على التقرير أكدت فيه أنها تقبل مبدئيا ١٢٨ توصية كليا
The objective of the Stockholm Convention is to protect human health and the environment from POPs while being mindful of the Precautionary Approach as set forth in Principle 15 of the Rio Declaration on Environment and Development.
تهدف اتفاقية استكهولم إلى حماية صحة البشر والبيئة من الملوثات العضوية الثابتة مع مراعاة النهج التحوطي كما هو وارد في المبدأ 15 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية
That article set out a general rule of international law(see, for example, the arbitral award of 11 March 1941 in the Trail Smelter case and Principle 21 of the Stockholm Declaration on the Human Environment).
وقد أرست هذه المادة قاعدة عامة من قواعد القانون الدولي انظر، على سبيل المثال، القرار التحكيمي الصادر في ١١ آذار/مارس ١٩٤١ في قضية" مصهر تريل" والمبدأ ٢١ في إعﻻن استكهولم بشأن البيئة البشرية
Timor-Leste wishes to continue its cooperation with the international community in the process of nation and state building, based on the principle that the Timorese people are the decision makers on matters affecting their lives and their future.
وتودّ تيمور- ليشتي أن تواصل تعاونها مع المجتمع الدولي في عملية بناء الأمة والدولة، بالاستناد إلى مبدأ أنّ التيموريين هم صانعو القرارات المتصلة بمسائل تمس حياتهم ومستقبلهم
Child Act 2001(Act 611) which incorporate the principle of the best interests of the child, and takes note of many other national laws that enshrine this principle.
الذي يتضمن مبدأ مصالح الطفل الفُضلى، وتحيط علماً بقوانين وطنية أخرى كثيرة تنص على هذا المبدأ
It is recommended the Government of the Russian Federation, the State Duma and the Council of the Federation make it easier and practicably possible to register traditional grazing lands, based on the principle that reindeer herders can use pastures free of charge.
ويوصى بأن تجعل حكومة الاتحاد الروسي ومجلس الدوما ومجلس الاتحاد تسجيل المراعي التقليدية أسهل وممكنا عمليا، استنادا إلى مبدأ أن رعاة الرنة بإمكانهم استخدام المراعي مجانا
Information on the implementation of the resolution is contained in the report of the Executive Director on strengthening the law enforcement capacity of the main transit States neighbouring Afghanistan, based on the principle of shared responsibility(E/CN.7/2010/6).
ترد المعلومات عن تنفيذ القرار في تقرير المدير التنفيذي عن تعزيز قدرات دول العبور الرئيسية المجاورة لأفغانستان على إنفاذ القانون استنادا إلى مبدأ المسؤولية المشتركة(E/CN.7/2010/6
Principle Archimedes principle..
المبدأ مبدأ أرخميدس
Centrifugal principle.
مبدأ الطرد المركزي
Turing principle.
مبدأ تورينج
Inclusion-exclusion principle.
مبدأ التضمين والإقصاء
Principle Foot.
المبدأ القدم
Minutes Principle.
المبدأ دقيقة
Results: 201987, Time: 0.0945

Top dictionary queries

English - Arabic