DRAFT PRINCIPLE in Arabic translation

[drɑːft 'prinsəpl]

Examples of using Draft principle in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In draft principle 4, paragraph 1, it was not
ففي الفقرة 1 من مشروع المبدأ 4، ليس من الواضح ما
Lastly, draft principle 8, paragraph 1, should be understood to mean that the draft principles were to serve as guidance to States when they adopted rules on liability at the national or international level.
وينبغي، في النهاية، أن يكون من المفهوم أن الفقرة 1 من مشروع المبدأ 8 تعني أن مشاريع المبادئ تُعتبر مرشدا للدول عند وصفها لقواعد تتصل بالمسؤولية على الصعيدين الوطني والدولي
His delegation would have expected to see more prominence given, in the preamble and in draft principle 4, to the" polluter pays" principle. Draft principle 4 must be carefully studied, particularly the application of no-fault liability under paragraph 2.
وأعرب عن توقع وفده أن يرى مزيدا من الأولوية التي تعطى، في الديباجة وفي مشروع المبدأ 4 إلى مبدأ" الملوِّث يدفع" منبها إلى ضرورة التدارس الدقيق لمشروع المبدأ 4 ولا سيما تطبيق مسؤولية اللاخطأ في إطار الفقرة 2
alone to bear loss, in accordance with draft principle 3.
تتحمل بمفردها الخسارة طبقا لمشروع المبدأ 3
She welcomed the provision in draft principle 5 that a mechanism for channelling liability in accordance with draft principle 4 would not absolve the State of origin from its obligation to take measures to mitigate the damage.
ومن الجدير بالترحيب، ذلك النص الوارد في مشروع المبدأ 5، والذي يتضمن أن وجود آلية لنقل المسؤولية، وفقا لمشروع المبدأ 4، لا يعفي دولة المنشأ من التزامها باتخاذ التدابير الضرورية لتخفيف حدة الضرر
Draft principle 4, entitled" Prompt and adequate compensation", was another key provision. In a general sense, the draft principle accentuated four concepts which found support in treaty practice and domestic legislation. First, each State should take measures to establish liability regimes under its domestic laws for activities within its jurisdiction.
أما مشروع المبدأ 4 المعنون" التعويض الفوري والكافي" فهو بند رئيسي آخر وبمعنى عام يؤكد مشروع المبدأ أربعة مفاهيم تجد تأييدا لها في ممارسة المعاهدات والتشريعات المحلية، فأولا ينبغي لكل دولة أن تتخذ التدابير الكفيلة بإنشاء نُظم المسؤولية بموجب قوانينها المحلية عن الأنشطة التي تقع ضمن ولايتها القضائية
He expressed concern about the expended definition of" damage" under draft principle 2(a), noting that a traditional civil liability regime such as the one in India provided for a definition of damage that included loss of life or property and loss resulting from" actual damage" to the environment.
وأعرب عن قلقه بشأن التعريف الموسّع" للضرر" الوارد في إطار مشروع المبدأ 2(أ)، مشيرا إلى أن نظام المسؤولية المدنية التقليدي، من قبيل النظام المعمول به في الهند، ينص على تعريف للضرر يشمل فقدان الأرواح أو الممتلكات والخسائر الناجمة عن" الضرر الفعلي" على البيئة
Although the text of draft principle 6 was much improved and welcomed, some delegations pointed out that it required additional work; for instance, it did not resolve the question that innocent victims would be entitled to compensation only for damage that was" significant".
رغم ما طرأ على نص مشروع المبدأ 6 من تحسين وما حظي به من ترحيب، أشار بعض الوفود إلى أنه يستلزم مزيدا من العمل؛ فهو لم يحل مثلا مسألة ألا يكون الضحايا الأبرياء مؤهلين للحصول على تعويض إلا متى كان الضرر" ذا شأن
control of which the activities referred to in draft principle 1 are carried out;
سيطرتها بالأنشطة المشار إليها في مشروع المبدأ 1
exceptions should be consistent with the requirement of prompt and adequate compensation in draft principle 3.
الاستثناءات يجب أن تكون متفقة مع شرط التعويض السريع والوافي الوارد في مشروع المبدأ 3
Moreover, the environmental losses as referred to in draft principle 2(a)(iii) could not easily be quantified in monetary terms, and there would be difficulties in establishing locus standi as well as in establishing a causal connection between the activity in question and the environmental damage.
علاوة على ذلك، فإن الخسائر البيئية المشار إليها في الفقرة الفرعية' 3' من الفقرة(أ) من مشروع المبدأ 2 لا يسهل قياسها بمقاييس نقدية، ناهيك عن أنه قد تنشأ ثمة صعوبات في إثبات صفة التقاضي وكذا في إثبات العلاقة السببية بين النشاط المعني والضرر البيئي
On some points the Commission had discharged its task successfully, as in draft principle 7, paragraph 1, which encouraged cooperation
وفي بعض النقاط، يلاحظ أن اللجنة قد نهضت بواجبها على نحو ناجح، كما هو الحال في الفقرة 1 من مشروع المبدأ 7، التي تشجع الاضطلاع بالتعاون
The draft principles should, in her view, apply not only to transboundary damage as defined in draft principle 2, paragraph(e), but also to damage to the global commons, at least where the damage arose from response measures undertaken by a State or other entity.
ومن الحري بمشاريع المواد أن تنطبق، لا على الضرر العابر للحدود فحسب، كما جاء بالفقرة(هـ) من مشروع المبدأ 2، بل أيضا على الضرر الواقع على المشاعات العالمية، وذلك عندما يكون الضرر ذو الصلة ناجما عن تدابير الاستجابة المتخذة من قبل دولة من الدول، أو واحد من الكيانات الأخرى، على أقل تقدير
like individuals, be subject to proceedings? It would also be useful to combine draft principle 6, paragraph 2, on international claims settlement procedures, with draft principle 7, on specific international regimes.
تخضع شأن الأفراد للدعاوى القضائية؟ وهل سيكون مفيدا كذلك الجمع بين الفقرة 2 من مشروع المبدأ 6 المتصلة بإجراءات تسوية المطالبات الدولية وبين مشروع المبدأ 7 المتصل بنظم دولية بعينها
The draft principle contains four interrelated elements:
ويتضمن مشروع المبدأ أربعة عناصر مترابطة هي:
Her delegation endorsed the view expressed in draft principle 3 that the context in which such declarations were made needed to be taken into account;
ويؤيد وفدها الرأي المعرب عنه في مشروع المبدأ 3 بأن السياق الذي يتم فيه إصدار مثل هذه الإعلانات بحاجة إلى أن يؤخذ بنظر الاعتبار،
Draft principle 4, which provided for prompt and adequate compensation and imposed the primary liability on the operator, was in keeping with the principles of the Rio Declaration on Environment and Development and other practice which applied the" polluter pays" principle. It also reflected the important function of the State in establishing the conditions for imposing liability on the operator.
وخلصت إلى القول بأن مشروع المبدأ 4 الذي ينص على التعويض الفوري والكافي ويفرض المسؤولية الأولية على عاتق القائم بالتشغيل يأتي متفقا مع مبادئ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية ومع الممارسات الأخرى التي تطبق مبدأ" الملوِّث يدفع" فضلاً عن أنه يعكس الواجب المهم الذي تتحمله الدولة في إقرار الظروف الكفيلة بفرض المسؤولية على عاتق القائم بالتشغيل
Ms. Belliard(France), referring to the draft principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities, said that because the concept of a hazardous activity was defined in draft principle 2, paragraph(c), as an activity involving a risk of causing significant harm, it was hardly surprising that the draft principles raised as many questions as they answered.
السيدة بليارد(فرنسا): أشارت إلى مشاريع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة حدوث ضرر عابر للحدود من جرّاء أنشطة خطرة، ثم قالت إن مفهوم النشاط الخطر مُعرَّف في الفقرة(ج) من مشروع المبدأ 2، باعتباره نشاطا يتضمن احتمال تسبيب ضرر كبير، وبالتالي، فليس ثمة دهشة من أن مشروع المبادئ يثير أسئلة لا تختلف في عددها عن عدد تلك الأسئلة التي يتولى الإجابة عليها
The commentary to the draft principles noted this when it stated that.
وهذا ما أشار إليه التعليق على مشروع المبادئ حين نص على ما يلي
The draft principles were complementary and without prejudice to existing international regimes.
فمشاريع المبادئ متكاملة ولا تخل بالنظم الدولية القائمة
Results: 145, Time: 0.0301

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic