ABOUT KNOWING in Arabic translation

[ə'baʊt 'nəʊiŋ]
[ə'baʊt 'nəʊiŋ]
حول معرفة
بشأن معرفتك
حول م عرفت
عن معرفتي

Examples of using About knowing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
So, it's not just about knowing the science and pressing some buttons.
إذن، ليس الأمر فقط بشأن معرفة العلم وضغط بعض الأزرار
But you lied about knowing him when we showed you his photo, so.
ولكنكِ كذبتِ حيال معرفته عندما أريتكِ صورته لذا
Then she lied about knowing him.
بعدها كذبت بشأن معرفته
Why did he lie about knowing her?
لماذا كذب بخصوص معرفته بها؟?
I wouldn't have if Hiss hadn't lied about knowing Chambers.
ما كنتُ لأهزمهم لولا أن(هيس) كذب بشأن معرفته لـ(تشيمبرز
It's not about knowing.
لا يتعلق الامر بالمعرفة
So you think Ivan also lied about knowing Mueller?
إذًا انت تعتقد بأن(إيفان) كذب أيضًا حول معرفتة بـ(ميولر)؟?
You know the best part about knowing?
و أتعلم ما هو أفضل جزء بشأن معرفتي
First, I'm not crazy. You lied about knowing Mycroft.
اولا، انا لست مجنونة لقد كذبت حول معرفتك لمايكروفت
So, you… you lied to us about knowing him?
إذن… كذبتِ علينا حول معرفتكِ له؟?
Guess the best part about knowing your secret is being able to say thank you.
أخمن أن أفضل جزء حول معرفة سرك هو أن تكون قادراً على قول… شكراً
You lied about where you were coming from, you lied about being attacked with a knife, and you lied about knowing Amy Harrison.
لقد كذبت حول مكان ألذي اتيت منه لقد كذبت بشأن الهجوم الذي يجري بالسكين، وأنت كذبت بشأن معرفتك بايمي هاريسون
And the best way I know how to explain this is there was something about knowing that at one moment I had a family.
وأفضل طريقة أعرفها لشرح هذا لقد كان هناك شئ عن معرفتي أنه كان لدي عائلة في لحظة ما
And if you're like me, you're angry about it because your life was your own, and your career was about knowing and certainty and clarity.
وإذا كنت مثلي، أنت غاضب حول هذا الموضوع لحياتك كانت بنفسك، وكانت مهنتك حول معرفة واليقين والوضوح
There's something comforting about knowing that all our human drama doesn't amount for a blip in the universe.
هناك تَرْييح شيءِ حول المعْرِفة ذلك كُلّ مسرحيتنا الإنسانية لا يَبْلغُ لa ومضة في الكونِ
There's something oddly comforting about knowing exactly how the story is going to go every single time.
هناك شيء مريح بغرابة حول المعرفة الدقيقة لكيفية مسار القصة في كل مرة
I can't believe he's lied to my face about knowing my father this whole time.
لا أصدق أنه يكذب بوجهي حيال معرفته بأمر والدي طيلة الوقت
About knowing White?
عن عدم معرفتك(وايت)؟?
It's about knowing.
فهو عن معرفة
He did lie about knowing Scott.
كذب بشأن معرفته(سكوت
Results: 84571, Time: 0.0556

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic