ABSTAINING FROM in Arabic translation

[əb'steiniŋ frɒm]
[əb'steiniŋ frɒm]
الامتناع عن
يمتنع عن
الممتنعون عن
ويمتنعون عن
الإمتناع عن
يمتنعون عن
وامتنعوا عن
والإمتناع عن
امتنعوا عن

Examples of using Abstaining from in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We awaken it and harness our power by abstaining from sex.
نحن نوقظه ونسخر قوانا بواسطة الامتناع عن ممارسة الجنس
Abstaining from using secret information for achieving immoral or illegal gains.
الامتناع عن استخدام معلومات سرية لتحقيق مكاسب غير أخلاقية أو غير قانونية
Actually, this week marks my one-year anniversary abstaining from sex.
في الواقع, هذا الإسبوع يصادف مرور عام, على امتناعي عن الجنس
Abstaining from it would cause one to be unable to tolerate pain.
الامتناع عنه يسبب الالام الذى يجعللك تعجز عن مقاومته
Counsel patients who are prescribed flibanserin about the importance of abstaining from alcohol use.
محامي المرضى الذين يوصفون فليبانزيرين حول أهمية الامتناع عن تعاطي الكحول
Along with" other nationalities", this column also includes those abstaining from providing information.
تشمل هذه الخانة أيضاً إلى جانب" جنسيات أخرى" الممتنعين عن تقديم معلومات
At any given time, 16% of people at a bar are abstaining from drinking.
في أي وقت من اليوم 16 بالمئة من الناس في الحانة يتمنعون من الشرب
Abstaining from engaging in or supporting any activity that may harm the profession and the company.
الامتناع عن الانخراط أو دعم أي نشاط قد يسئ إلى سمعة المهنة والشركة
For example, abstaining from meat during Lent heightens appreciation for it after the fast is over.
على سبيل المثال، الامتناع عن اللحوم أثناء الصوم الكبير يزيد من تقديره بعد انتهى بسرعة
All those years abstaining from magic, afraid that if you practiced,
عزفت عن السحر لسنين خشيةً
Early treatment and abstaining from disturbing exercises is best until the point when the agony completely settle.
العلاج المبكر والامتناع عن التدريبات مثيرة للقلق هو أفضل حتى نقطة عندما عذاب يستقر تماما
After temporarily abstaining from an activity, fasters have found it more rewarding to reengage in the activity.
بعد الامتناع مؤقتًا عن النشاط، وجد الصائمون ذلك المزيد من المكافئات لإعادة الانخراط في النشاط
This responsibility means, as a first step, abstaining from corruption in order to avoid human rights violations.
وتعني هذه المسؤولية، كخطوة أولى، الامتناع عن الفساد لتلافي انتهاكات حقوق الإنسان
Further progress could be achieved through concrete measures or by abstaining from declarations or actions of a certain type.
ويمكن إحراز المزيد من التقدم، عن طريق اتخاذ تدابير عملية أو اﻻمتناع عن إصدار تصريحات أو اتخاذ إجراءات من نوعية معينة
The natural ingredient can be used in anti-hypochondria, weight loss, relieving PMS, curing hemicrania and abstaining from addiction.
العنصر الطبيعي يمكن استخدامها في مكافحة هيبوكوندريا، فقدان الوزن، تخفيف بمس، علاج هيميكرانيا والامتناع عن الإدمان
The fulfilment of these duties can be manifested through the taking of concrete actions or by abstaining from taking certain actions.
ويمكن أن يظهر أداء هذه الواجبات من خلال اتخاذ إجراءات ملموسة أو الامتناع عن اتخاذ إجراءات معينة
Abstaining from drinking alcohol and eating unlawful food like pig following the direct instruction of Allah in the Tawrat and the Injil.
الامتناع عن شرب الخمر وتناول طعام المحرم مثل الخنزير نتبع التعليم المباشرة من الله في التوراة والإنجيل
States have the obligation to provide adequate treatment and rehabilitation for children with mental health and psychosocial disorders while abstaining from unnecessary medication.
والدول ملزمة بتوفير العلاج الكافي للأطفال الذين يعانون من اضطرابات عقلية ونفسية- اجتماعية وإعادة تأهيلهم، والامتناع في الوقت ذاته عن إعطائهم أدوية غير ضرورية
This is the time to take a secondary lounge from preparing or abstaining from excessive food intake,
هذا هو الوقت المناسب لاتخاذ صالة الثانوية من إعداد أو الامتناع عن تناول الطعام المفرط,
There are most straightforward two crucial points of Ramadan fasting, i.E., abstaining from negating acts as it can nullify your express and purpose.
هناك أكثر مباشرة نقطتين حاسمة من صيام شهر رمضان المبارك, أي, الامتناع عن الأفعال يلغي لأنها يمكن أن تبطل صريحة والغرض
Results: 1552, Time: 0.0625

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic