RANGING FROM in Arabic translation

['reindʒiŋ frɒm]
['reindʒiŋ frɒm]
بدءا من
تتدرج من
بدءًا من
بدءاً من
بدءً من
يتدرج من

Examples of using Ranging from in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Other types of assistance, ranging from legal aid to psychological support, were reported to have been given to victims of trafficking in Belarus, Croatia, El Salvador, Estonia, Hungary, Japan, Latvia, the Netherlands, the Philippines, Romania and Ukraine.
وأشارت التقارير إلى أن أنواع أخرى من المساعدة، تمتد من المساعدة القانونية إلى الدعم النفسي، قُدمت إلى ضحايا الاتجار في إستونيا وأوكرانيا بيلاروس ورومانيا والسلفادور والفلبين وكرواتيا ولاتفيا وهنغاريا وهولندا واليابان
The United Nations Development Programme(UNDP) will provide, in conjunction with other international organizations, critical technical assistance to the electoral authorities, ranging from advice on electoral management to voter estimates, voter registration, polling and civic education.
إذ سيوفر برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي، باﻻقتران مع منظمات دولية أخرى، مساعدة تقنية هامة للسلطات اﻻنتخابية تمتد من إسداء المشورة بشأن ادارة اﻻنتخابات إلى وضع تقديرات للناخبين وتسجيل الناخبين وإحصاء اﻷصوات والتثقيف المدني
The work of the United Nations Development Fund for Women had revealed women ' s important role in promoting peace through efforts ranging from global disarmament to peace-building at the grass-roots level in various parts of the region.
لقد كشف عمل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن دور المرأة الهام في تعزيز السلام، من خلال جهود تتراوح بين نزع السلاح العالمي وبناء السلام على الصعيد الشعبي في شتى مناطق الإقليم
These loans ranging from.
هذه القروض التي تتراوح من
Doses ranging from 50 to.
جرعات تتراوح بين 50 إلى
With complaints ranging from purse-snatching.
مع شكاوى تتراوح بين خطف المحفظة
Special discounts ranging from Forzieri.
خصومات خاصة تتراوح بين Forzieri
Destinations ranging from Barcelona to Toronto.
تتراوح الوجهات بين برشلونة و تورونتو
The world ranging from utility projects.
العالم تتراوح بين مشاريع المرافق العامة Meme it
Ranging from simple to fancy here.
تتراوح بين بسيطة إلى الهوى هنا
Speeds ranging from 2Mbps to 10Gbps.
سرعات تتراوح من 2 ميجابت/ثانية إلى 10 جيجابت/ثانية
Viscosity ranging from 5cs-5 million cs.
درجة حرارة تتراوح بين 5cs-5 مليون cs
Speeds ranging from 2 to 100Mbps.
تنوع سرعات دايركت إنترنت فتبدأ من 2 ميجابايت وحتى 100ميجابايت
Or flat wires ranging from various diameters.
أو أسلاك مسطحة تتراوح من أقطار مختلفة
Ranging from the least weasel.
تتراوح بين أصغرها(ابن العرس
Diameter: ranging from 25 to 2000mm.
القطر: تتراوح من 25 إلى 2000mm
Most manufacturers give warranties ranging from 20-50.
معظم الشركات المصنعة تعطي ضمانات تتراوح بين 20-50
Cooling capacity ranging from 0.6kW to 30kW.
قدرة التبريد تتراوح من 06kW إلى 30kW
I'm sent files ranging from.
لقد أُرسلت إليَّ ملفات تتراوح ما بين التنسيق AI
Apartments ranging from 56sqm to 238 sqm.
شقة تتراوح مساحتها من 56 متر مربع إلى 238 متر مربع
Results: 27769, Time: 0.0532

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic