ACCUMULATED in Arabic translation

[ə'kjuːmjʊleitid]
[ə'kjuːmjʊleitid]
المتراكمة
المتراكم
cumulative
backlog
accumulation
accumulated
accrued
التراكمية
cumulative
incremental
aggregate
accrual
accumulated
تجمعت
gathered
accumulated
banded
assembled
came together
converged
collected
coalesced
came
joined together
راكمت
accumulated
built up
has amassed
راكم

Examples of using Accumulated in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Dynamics: the characteristics of exclusion(and its adverse effects) may only become apparent over time as an accumulated response.
الدينامية: لا يمكن أن تظهر خصائص الاستبعاد(وآثاره السلبية) إلا مع مرور الوقت في شكل استجابةٍ تراكمية
The problem of poverty in some of the Arab countries, which is aggravated by illiteracy, population growth, unemployment, accumulated loans and the related interest and irrational exploitation of natural resources;
مشكلة الفقر في بعض الدول العربية والتي تزداد حدة مع الأمية وارتفاع عدد السكان والبطالة وتراكم الديون وفوائدها والاستغلال غير الرشيد للموارد الطبيعية
Africa has not only accumulated a great many problems;
ولم يتراكم لدى أفريقيا عدد كبير للغاية من المشاكل فحسب،
Between 2002 and 2005, regional terms of trade accumulated an increase of 13.2 per cent.
وفي ما بين عامي 2002 و 2005، حققت معدلات التبادل التجاري زيادة تراكمية بلغت 13.2 في المائة
In this regard Aulux has been through the cooperation with the campus experience to try, accumulated a successful case.
وفي هذا الصدد، كان Aulux من خلال التعاون مع تجربة الحرم الجامعي لمحاولة، وتراكم الحالة الناجحة
The chassis of the MINI John Cooper Works GP is also the result of deep knowledge accumulated in motor sport.
شاسيه ميني جون كوبر ووركس GP هو أيضا نتيجة لتراكم المعرفة العميقة في رياضة السيارات
The most effective solution for reducing poverty in our modern world in the light of the experience we have accumulated seems to be linked to participation by the poor themselves in the design,
إن الحل الأنجع للحد من الفقر في عالمنا المعاصر، في ظل ما تراكم لدينا من تجارب، يرتبط فيما يبدو بمشاركة الفقراء ذاتهم في تصميم برامج مكافحة
SEPCO is committed to the environment by sharing its accumulated expertise through the provision of supporting advisory services including environmental impact assessment, monitoring and inspection, and has adopted many environmental awareness initiatives, training activities and community service initiatives.
تحرص سيبكو للبيئة على مشاركة خبراتها التراكمية من خلال تقديم خدماتٍ استشاريةٍ مساندة تشمل تقييم الأثر البيئي والرقابة والتفتيش، وقد تبنَّت العديد من المبادرات التوعوية البيئية والنشاطات التدريبية ومبادرات الخدمة المجتمعية
The device is released from the accumulated dust with a vacuum cleaner once a month, and the replacement of the filter unit is usually done once
الجهاز من الغبار المتراكم مع المكنسة الكهربائية مرة واحدة في الشهر، وعادة يتم استبدال وحدة مرشح مرة واحدة
The extensive knowledge accumulated by the team of workers and the laboratories of blood services and advanced technological innovations adopted from the world led to the development of a series of blood products and related services.
المعرفة الواسعة التي تراكمت من قبل فريق من العمال ومختبرات خدمات الدم والابتكارات التكنولوجية المتقدمة المعتمدة من العالم أدت إلى تطوير مجموعة من منتجات الدم والخدمات ذات الصلة
Who needs to carry out the procedure of washing the bladder? The catheterization procedure is carried out to patients who are not able to cope with the process of removing the accumulated urine in the bladder.
من الذي يحتاج إلى إجراء عملية غسل المثانة؟ يتم إجراء قسطرة المرضى الذين لا يستطيعون التعامل مع عملية إزالة البول المتراكم في المثانة
The emergence of Lebanon from the past period of conflict and the achievements and experience accumulated in recent years have been a considerable success, which merits the attention, and the increased and further support, of the international community.
وقد توج خروج لبنان من فترة النزاع السابقة واﻹنجازات والتجارب التي تجمعت في السنوات اﻷخيرة نجاح كبير يستحق التقدير وزيادة الدعم من قبل المجتمع الدولي
In 1994 a new taxation system was established in order to strengthen the basis for the collection of public revenues, decrease cash surpluses accumulated by the population and bring about a more equitable distribution of wealth.
وفي عام ١٩٩٤ تم وضع نظام ضريبي جديـــد بغية تعزيز أساس جمع الإيرادات العامة، وتقليـــل الفوائض النقدية المتجمعة لدى السكان، وتوزيـــع الثروة بشكل أكثر إنصافا
Since the yield is high, it is necessary to adhere to risk-free strategy, which is what you need to return the investments in the assets, leaving a"cool" in it the amount of the accumulated profit.
منذ العائد مرتفع، فمن الضروري أن تلتزم استراتيجية خالية من المخاطر، وهو ما كنت في حاجة إلى إعادة الاستثمار في الأصول، وترك"تبريد" في ذلك مبلغ الأرباح المتراكمة
Evidence accumulated in the last decade has shown that it is preferable to address the underlying causes of deforestation by utilizing a focused approach that concentrates on reversing the damaging processes and promoting the most beneficial ones.
وقد دلت الشواهد التي تجمعت في العقد الماضي على أفضلية مواجهة اﻷسباب الكامنة وراء زوال الغابات باستخدام نهج محدد يركز على تصحيح مسار العمليات المسببة لﻷضرار، وتعزيز العمليات اﻷكثر نفعا
account the diversity of legal systems and traditions and reflect the experience and expertise accumulated in the relevant area.
الأحكام النموذجية التي تراعي تنوع النظم والتقاليد القانونية وتعكس التجارب والخبرات المتجمعة في المجال ذي الصلة
new challenges facing it, taking into account the experience accumulated over the years.
يستجيب للتحديات الجديدة التي تواجهه، مع مراعاة الخبرة التي تراكمت على مر السنين
Throughout its history, the United Nations has accumulated a number of experiences and lessons learned in
لقد راكمت الأمم المتحدة طوال تاريخها عددا من التجارب والدروس المستفادة
The implementation of the National Development Plan 2001-2006 must rest on a number of activities designed to ensure for all Mexican citizens proper access to health services and dignified treatment at no cost to their accumulated wealth.
يجب أن يرتكز تنفيذ خطة التنمية الوطنية 2001-2006 على عدد من الأنشطة المصمَّمة لكفالة حصول جميع المواطنين المكسيكيين على فرصة الوصول إلى الخدمات الصحية والمعاملة الكريمة بدون تكلفة من ثروتهم المتجمعة
Accumulated reserve.
الاحتياطي المتراكم
Results: 8177, Time: 0.1148

Top dictionary queries

English - Arabic