ACTIVITIES PLANNED in Arabic translation

[æk'tivitiz plænd]
[æk'tivitiz plænd]
الأنشطة المقررة
الأنشطة المخططة
الأنشطة المخطط
اﻷنشطة المخططة
اﻷنشطة المقررة
الأنشطة التي يعتزم
الأنشطة المعتزم
الأنشطة التي تخطط
اﻷنشطة المخطط
الأنشطة المزمعة
اﻷنشطة المعتزم
الأنشطة المعتزمة
اﻷنشطة المزمعة

Examples of using Activities planned in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Activities planned by the Global Commission will include, inter alia, regional conferences with Governments and other stakeholders.
وستشمل الأنشطة المزمعة من اللجنة العالمية، في جملة أمور، عقد مؤتمرات إقليمية مع الحكومات ومع غيرها من أصحاب المصلحة
Activities planned for the International Year include the launch of a video, and meetings and workshops on climate change-related aspects and the various dimensions of sustainable forest management.
وتتضمن الأنشطة المعتزم تنفيذها للسنة الدولية إطلاق عرض بالفيديو وعقد اجتماعات وحلقات عمل عن الجوانب المتعلقة بتغير المناخ وبمختلف أبعاد الإدارة المستدامة للغابات
Moreover, extrabudgetary resources financed a large part of the activities planned in the economic and social sectors.
وعﻻوة على ذلك، فإن الموارد الخارجة عن الميزانية تمول جزءا كبيرا من اﻷنشطة المخططة في القطاعين اﻻقتصادي واﻻجتماعي
The activities planned for 1999 are four missions with targets in different parts of the world.
وتتمثل اﻷنشطة المعتزم القيام بها في عام ١٩٩٩ في أربع بعثات تشمل مستهدفين في أركان اﻷرض اﻷربعة
As at 31 July 2006, the total amount of supplementary resources available had nearly reached the resources required to carry out the full scope of activities planned in 2006.
وحتى 31 تموز/يوليه 2006، ناهز إجمالي الموارد التكميلية المتاحة مبلغ الموارد اللازمة لتنفيذ المجموعة الكاملة من الأنشطة المعتزم تنفيذها في عام 2006
Ambassador Gábor Bródi, the Permanent Representative of Hungary to the United Nations, made a statement on the activities planned under Hungary ' s chairmanship of the Task Force.
وقدم السفير غابور برودي، الممثل الدائم لهنغاريا لدى الأمم المتحدة، بيانا عن الأنشطة المزمعة في ظل رئاسة هنغاريا لفرقة العمل
A list of the activities planned for the year 2013 is set out in the annex to document UNEP/POPS/COP.6/INF/39.
وترد قائمة بالأنشطة المعتزمة في عام 2013 في مرفق الوثيقة UNEP/POPS/COP.6/INF/39
should also publish its posters for the Third Decade and informative brochures on the activities planned for the Decade.
تصدر ملصقات عن العقد الثالث ونشرات إعﻻمية عن اﻷنشطة المعتزم القيام بها خﻻل العقد
States should require that their nationals provide them with prior notification of all activities planned in the high seas.
تطالب رعاياها بتقديم إشعار مسبق بكل الأنشطة المزمعة في أعالي البحار
III. ACTIVITIES PLANNED BY ORGANIZATIONS WITHIN THE UNITED NATIONS SYSTEM FOR 1998
ثالثا- اﻷنشطة المزمعة من جانب مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في عامي ٨٩٩١
The Secretariat was keeping in mind resolution 52/220 and would strive to ensure that the activities planned corresponded to the resources available from each source of funding.
وتأخذ الجمعية العامة القرار 52/220 في الاعتبار وستعمل بطريقة تؤدي في النهاية إلى توافق الأنشطة المزمعة مع الموارد المتاحة على أساس كل مصدر من مصادر التمويل
The following provides a brief overview of the main Canadian activities in the space sector for 2001 and the activities planned for 2002.
وفيما يلي عرض عام موجز للأنشطة الكندية الرئيسية في قطاع الفضاء في عام 2001 والأنشطة المعتزمة لعام 2002
posters for the third decade and informative brochures on the activities planned for the Decade.
تصدر ملصقات عن العقد الثالث، وكتيبات إعﻻمية عن اﻷنشطة المزمعة للعقد
In order to implement the activities planned by the Commissioner, additional staff members, including a specialist on gender equality, a senior lawyer, a project coordinator, a lawyer, a media advisor and a secretary were hired.
وسعياً إلى تنفيذ الأنشطة التي خطط لها المفوض، استعين بموظفين إضافيين، ومحام ومستشار إعلامي وسكرتير
Activities planned by the Ministry of Culture and Sport include elements specifically directed at a particular section of the population as follows.
وتشمل الأنشطة التي تعتزم وزارة الثقافة والرياضة الاضطلاع بها عناصر موجهة خصيصا إلى شريحة معينة من السكان، على النحو التالي
The activities planned for 2008-2009 are only partially dependent on extrabudgetary funds, thus enabling the completion of most of the planned activities..
ولا تعتمد الأنشطة المقرّرة للفترة 2008-2009 على الأموال الخارجة عن الميزانية إلا بصورة جزئية، ممّا يسمح بإنجاز معظم الأنشطة المقرّرة
The report reviews developments in the field of business survey frames and activities planned by the round table.
ويستعرض التقرير التطورات الناشئة في مجال أُطر استقصاءات الأعمال التجارية، والأنشطة التي خطط لها الاجتماع
The present report provides information concerning the implementation of the Programme of Assistance in 2012, as well as activities planned for 2013, in accordance with the guidelines and recommendations contained in the above report.
ويقدم هذا التقرير معلومات بشأن تنفيذ برنامج المساعدة في عام 2012، وكذلك عن الأنشطة المقررة لعام 2013، وفقا للمبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة في التقرير المذكور أعلاه
The report presented activities planned for the International Year of Cooperatives and suggested considering a road map for follow-up to the activities of the Year beyond 2012.
واختتمت كلمتها قائلة إن التقرير يقدم الأنشطة التي يعتزم تنفيذها للسنة الدولية للتعاونيات ويقترح النظر في وضع خارطة طريق لمتابعة الأنشطة التي ستتم في عام 2012 وما بعده
Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixtieth session on the implementation of the present resolution, as well as on the activities planned by the Secretary-General and other relevant organizations of the United Nations system for the Decade;
تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وكذلك عن الأنشطة التي يعتزم القيام بها الأمين العام وسائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة من أجل العقد
Results: 232, Time: 0.0516

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic