Examples of using Planned in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In addition, a number of monitoring visits to peacekeeping missions planned by the Operational Services Division of the Office of Human Resources Management were cancelled as a result of a delay in developing the monitoring frameworks.
وبالإضافة إلى ذلك، أُلغي عدد من زيارات الرصد لبعثات حفظ السلام التي خططت لها شعبة خدمات التشغيل التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية نتيجة للتأخير في وضع أُطر الرصد
Ntaganda told the Group that he was Deputy Commander of Operation Amani Leo and claimed that he and his colleagues had planned every operation carried out in North and South Kivu since the army integration in 2009.
وقال نتاغاندا للفريق إنه نائب قائد عملية أماني ليو، وادعى أنه هو وزملاءه قد خططوا لكل عملية نفذت في كيفو الشمالية والجنوبية منذ توحيد الجيش عام 2009
If the installation of suspended ceilings is only planned for the future- to set the ceiling dryer can be, but it will take to lay the fasteners in advance, before the workers start to pull the canvas.
إذا تم التخطيط فقط تركيب الأسقف المعلقة من أجل المستقبل- لضبط مجفف السقف يمكن أن يكون، ولكن الامر سيستغرق لوضع السحابات مقدما، قبل بدء العمال لسحب قماش
The organization of exploratory missions in the Republic of the Congo, the Republic of Cameroon and the Republic of Angola, with a view to the observation in those countries of elections planned for 2007 and 2008;
تنظيم بعثات استكشاف في جمهورية الكونغو وجمهورية الكاميرون وجمهورية أنغولا لمراقبة الانتخابات المعتزم إجراؤها في تلك البلدان عامي 2007 و 2008
her son Charles IX are said to have planned the Massacre of Saint Bartholomew's Day during the“Conference of Talcy” 28 and 29 June 1572.
de la Médicis” حيث يقال إن كاثرين دي ميديشي وابنها تشارلز التاسع قد خططوا لمذبحة عيد القديس بارثولوميو خلال“مؤتمر Talcy” في 28 و 29 يونيو 1572
Key activity planned by the Procurement Division during the next reporting period includes initial contract awards for furniture and construction management agreements for the refurbishment of the Conference Building and the final phases of works to basement infrastructure.
وتشمل الأنشطة الرئيسية التي تزمع شعبة المشتريات الاضطلاع بها خلال الفترة المشمولة بالتقرير القادم إرساء العقود الأولية لاتفاقات الأثاث وإدارة التشييد من أجل تجديد مبنى المؤتمرات ومراحل العمل النهائية في البنية الأساسية للطوابق السفلية
We should, in particular, take advantage of any planned reviews, such as that of the Commission on the Status of Women in 1996 and the Commission on Sustainable Development in 1997, in order to encourage greater harmonization.
وينبغي أن نستفيــــد بوجـــه خاص من أي استعراضات مزمعة كاﻻستعراض الذي ستقوم به لجنة مركز المرأة في عام ١٩٩٦ ولجنة التنمية المستدامة في عام ١٩٩٧ بغية التشجيع على زيادة المواءمة
With regard to public information($280,000)(annex IV, sect. II, para. 8(e)), the Committee notes that the planned activities will be carried out in the mission area at an average cost of $46,700 per month.
وفيما يتعلق باﻻعﻻم ٠٠٠ ٢٨٠ دوﻻر()المرفق الرابع، الفرع ثانيا، الفقرة ٨ ﻫ، تﻻحظ اللجنة أن اﻷنشطة المعتزم القيام بها ستنفذ في منطقة البعثة بمتوسط تكلفة يبلغ ٧٠٠ ٤٦ دوﻻر شهريا
Participants from throughout the region planned actions for road safety in the Americas and adopted the Declaration of San José, which includes a call for a regional committee to help the countries of the region collaborate on road safety;
وخطط المشاركون من مختلف أنحاء المنطقة لاتخاذ إجراءات تحقق السلامة على الطرق في الأمريكتين، واعتمدوا إعلان سان خوسيه الذي يشتمل على دعوة لإنشاء لجنة إقليمية لمساعدة بلدان المنطقة على التعاون في مجال السلامة على الطرق
The Tribunal foresaw and planned for the shift from trial to appeal work by proposing the redeployment of four permanent trial judges to the Appeals Chamber, an approach that was endorsed by the Security Council in its resolution 1877(2009).
وقد تحسبت المحكمة وخططت للانتقال من العمل الابتدائي إلى الاستئنافي عن طريق اقتراح نقل أربعة قضاة دائمين من الدوائر الابتدائية إلى دائرة الاستئناف، وهو نهج أقره قرار مجلس الأمن 1877(2009
We also are of the view that the proposal of planned structured debates based on all items of the agenda is an innovative attempt to create a more receptive atmosphere that could help us adopt a comprehensive and balanced programme of work.
كما نعتقد أن مقترح المناقشات المهيكلة والمخططة القائمة على جميع بنود جدول الأعمال هي محاولة تجديدية- لإيجاد مناخ أكثر تقبلاً يمكن أن يساعدنا على اعتماد برنامج عمل شامل ومتوازن
(a) To the Secretary-General, the United Nations specialized agencies and the regional economic commissions to provide financial and technical assistance for the organization of the regional preparatory meetings planned in the context of the World Conference;
(أ) إلى الأمين العام، ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة، واللجان الاقتصادية الإقليمية تقديم المساعدة المالية والفنية من أجل تنظيم الاجتماعات التحضيرية الإقليمية المخططة في إطار المؤتمر العالمي
The Board recognizes the progress made by the Administration in developing the Career Development and Mobility Framework and sees its planned introduction as a positive step towards enabling the United Nations to deploy its staff effectively.
ويعترف المجلس بالتقدم الذي أحرزته الإدارة في وضع إطار التطوير الوظيفي وتنقل الموظفين، ويرى في تطبيقه المعتزم خطوة إيجابية نحو تمكين الأمم المتحدة من نشر موظفيها على نحو فعال
Below is a brief summary of the information provided by the specialized agencies and United Nations bodies on their ongoing and planned activities with the Pacific Islands Forum
وفيما يلي موجز مقتضب بالمعلومات المقدمة من الوكالات المتخصصة وهيئات الأمم المتحدة عن أنشطتها الجارية والمخططة مع منتدى جزر المحيط الهادئ
Germany established two Reichskommissariats, for Ostland and Ukraine, and planned for two more, for Moscow and for the Caucasus. The Wehrmacht never
أنشأت ألمانيا اثنين من رايخسوميسار، لأوستلاند وأوكرانيا، وخططت لاثنين آخرين، لموسكو والقوقاز.
At its forty-third session, in 2000, the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space endorsed the programme of workshops, training courses, symposia and conferences planned for 2001 under the United Nations Programme on Space Applications.
وفي دورتها الثالثة والأربعين في 2000، أقرت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية برنامج حلقات العمل والدورات التدريبية والندوات والمؤتمرات المعتزمة لعام 2001 في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية(2
On 29 January, the Peace Now movement stated that the“Flowers of Hope” School at al-Khader, outside Bethlehem, had received notice from the Civil Administration that it planned to demolish an illegally built wing of the school.
في ٢٩ كانون الثاني/ يناير، أعلنت حركة السﻻم اﻵن أن مدرسة" أزهار اﻷمل" في الخضر، خارج بيت لحم، تلقت إشعارا من اﻹدارة المدنية بأنها تزمع هدم جناح من المدرسة بني بصورة غير قانونية
The Legal Subcommittee welcomed the reports of member States on the current status of action being undertaken by States concerning accession to the five United Nations treaties on outer space and on further action planned in that regard.
ورحّبت اللجنة الفرعية القانونية بتقارير الدول الأعضاء عن الحالة الراهنة للتدابير التي تتخذها الدول بشأن الانضمام الى معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي، وبالتدابير الاضافية المعتزمة في ذلك الصدد
A comparison of these wavelengths with the spectral bands of the sensors on the various existing and planned satellite systems listed in tables 1 to 4 can be used to gauge the usefulness of the satellite systems for a given application.
ويمكن استخدام مقارنة بين هذه اﻷطوال الموجية والنطاقات الطيفية ﻷجهزة اﻻستشعار المحمولة على متن النظم الساتلية المختلفة الحالية والمزمعة المدرجة في الجداول ١ الى ٤ لقياس مدى فائدة النظم الساتلية بالنسبة الى تطبيق معين من التطبيقات
This concept is part of a series of concept studies planned to investigate solutions for the key components of an integrated mining system and processing, which include the reclaimer and pump system, hoist system, transport system and metallurgy.
ويعد هذا المفهوم جزءا من سلسلة دراسات مفاهيمية يزمع إجراؤها لتقصي حلول للمكونات الرئيسية لنظام متكامل للتعدين والمعالجة يتضمن نظام استخراج المواد القاعية وضخها، ونظام الرفع، ونظام النقل، والمعالجة الميتالورجية
Results: 27249, Time: 0.0772

Top dictionary queries

English - Arabic