ADAPT in Arabic translation

[ə'dæpt]
[ə'dæpt]
تكييف
conditioning
to adapt
climate control
to adjust
air condition
تكيف
adaptation
adapt
adjustment
adjust
adaptability
resilience
coping
والتكيف
adaptation
adjustment
and
adaptability
to adapt
يتكيف
adapts
copes
adjusts
تطويع
adaptation
adapt
customizing
harness
repurposing
نكيف
adapt
to adjust
ومواءمة
harmonization
harmonize
align
alignment
adaptation
and match
and bring
adapting
harmonise
harmonisation
التكيف مع
والتكيف مع
للتكيف مع

Examples of using Adapt in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
strain(eg the Himalayan Kumaoni) you will have to adapt your environment to your plant.
سيكون عليك تعديل البيئة الخاصة بك إلى المصنع الخاص بك
Farmers have the possibility to use support to modernize production, increase efficiency, improve the quality of their products, and thus adapt to market needs.
تتاح للمزارعين إمكانية الاستفادة من الدعم لأغراض تحديث أساليب الإنتاج، وزيادة الفعالية، وتحسين جودة منتجاتهم، وبالتالي للتكيف مع احتياجات السوق
Participants underlined the need to change and/or adapt curricula in order to teach all children about indigenous culture.
وشدد المشاركون على الحاجة إلى تغيير و/أو مواءمة المناهج الدراسية لكي يتلقى جميع الأطفال تعليماً بشأن ثقافة السكان الأصليين
Furthermore, through process and competitiveness benchmarking services, the centres will be able to help identify, adapt and promote best manufacturing practices;
وفضلا عن ذلك ستستطيع المراكز، من خلال خدمات تحديد معالم التقدم والقدرة التنافسية، والمساعدة على تحديد ومواءمة وتعزيز أفضل الممارسات الصناعية
of public finance and, where needed, adapt their systems of social support.
تعالج أزمة التمويــل الحكومــي، وأن تعدل نظم الدعم اﻻجتماعي فيها حيثما تستدعي الحاجة
Engage: maybe you would like to ask users about their opinion always and adapt further posts accordingly.
التفاعل: ربما تريد أن تسأل المستخدمين عن آرائهم دائمًا وأن تعدل المزيد من المشاركات وفقًا لذلك
Adapt to the requirements of rapid construction of the main steel structure, provide a firm working platform in a short time, and adopt multiple floors to lay the pressure plate and layer to pour the concrete plate.
التكيف مع متطلبات البناء السريع للهيكل الفولاذي الرئيسي، وتوفير منصة عمل ثابتة في وقت قصير، واعتماد طوابق متعددة لوضع لوحة الضغط وطبقة لصب الصفيحة الخرسانية
(g) Adapt the school curriculum to suit the particular situation of the local communities, make use of local teachers to help children who are experiencing language difficulties and revise the language-instruction policy to reflect international standards regarding cultural rights.
(ز) تكييف المناهج الدراسية لتتناسب مع الوضع الخاص للمجتمعات المحلية، والاستعانة بمدرسين محليين لمساعدة الأطفال الذين يعانون من صعوبات لغوية، ومراجعة سياسة تعليم اللغات لكي تعكس المعايير الدولية المتعلقة بالحقوق الثقافية
The Conference, through the Implementation Oversight Group, shall assess and adapt, where appropriate, the procedures
يتولى المؤتمر، من خلال فريق الإشراف على التنفيذ، تقييم، وعند الاقتضاء، تكييف الإجراءات والمتطلبات
Therefore, in the context of globalization and interdependence, the United Nations must adapt itself and become both the instrument and the expression of multilateralism in which the interests of all are taken into account and safeguarded.
ولذا، ففي إطار العولمة والتكافل يجب على اﻷمم المتحدة أن تكيف نفسها وأن تصبح أداة للتعددية وتعبيرا عنها تراعي وتحمي مصالح الجميع
(f) Implementation of macro-level decisions that adapt with the changing landscape of an ageing population by ensuring support not only in family and community environments but also in the social, economic and cultural institutions we build.
(و) تنفيذ قرارات على المستوى الكلي تتكيف مع الظروف المتغيرة لشيخوخة السكان لضمان دعمهم ليس فقط في محيطي الأسرة والمجتمع المحلي ولكن أيضا في المؤسسات الاجتماعية والاقتصادية والثقافية التي نبنيها
So you start off by choosing some randomised abilities for your species to move, evolve, adapt etc. Then you place your new species somewhere on a map of the world where all the continents fused together.
لذلك عليك أن تبدأ من خلال اختيار بعض القدرات العشوائية للأنواع للتحرك، وتتطور، والتكيف وما إلى ذلك ثم قمت بوضع أنواع جديدة في مكان ما على خريطة العالم حيث كل القارات تنصهر معا
With the outbreak of the conflict in September 2000, the donor community and United Nations agencies operating in the occupied Palestinian territory had to rapidly adapt their activities and assistance to reflect the growing crisis on the ground.
مع تفجر الصراع في أيلول/سبتمبر 2000، تعين على مجتمع المانحين ووكالات الأمم المتحدة العاملة في الأرض الفلسطينية المحتلة أن تكيف على وجه السرعة أنشطتها ومساعدتها للاستجابة للأزمة المتسارعة على أرض الواقع
It is not a simple process, but from Bassalto Arrecifes we manage the entire project from the design to the anchorage of the modules on the seabed, making sure that the reefs adapt perfectly to the project.
انها ليست عملية بسيطة، ولكن من باسالتو أريسيفس نحن إدارة المشروع بأكمله من التصميم إلى مرسى وحدات على قاع البحر، والتأكد من أن الشعاب تتكيف تماما للمشروع
not an option if you are ready to push yourself mentally) or it can adapt to deal with the grueling workouts that you are subjecting it to.
أو أنها يمكن أن تتكيف مع التعامل مع قسوة التدريبات التي يتم إخضاعه ل
He will adapt.
سوف يتكيّف
Now adapt.
الاَن تأقلم
We adapt.
نحن نتأقلم
Adapt or die.
إما أن نتكيف أو نموت
Adapt or die.
إمّا أن تتكيّف أو تموت
Results: 24751, Time: 0.0919

Top dictionary queries

English - Arabic