ADDITIONAL MILITARY OBSERVERS in Arabic translation

[ə'diʃənl 'militri əb'z3ːvəz]
[ə'diʃənl 'militri əb'z3ːvəz]
مراقبين عسكريين إضافيين
المراقبين العسكريين اﻹضافيين
مراقبا عسكريا إضافيا
المراقبين العسكريين الإضافيين

Examples of using Additional military observers in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
By resolution 892(1993) of 22 December 1993, the Security Council authorized the phased deployment of up to 50 additional military observers to UNOMIG and requested me to inform the Council on the duties of new observers beyond the initial 10 referred to in my letter(S/26901).
وبالقرار ٨٩٢ ١٩٩٣ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، أذن مجلس اﻷمن بالوزع المرحلي لما ﻻ يزيد على ٥٠ مراقبا عسكريا اضافيا الى بعثة اﻷمـــم المتحدة للمراقبــة في جورجيا وطلب مني إبـﻻغ المجلس بمهام المراقبين الجدد بما يتجاوز المراقبين العشرة المشار اليهم في رسالتي(S/26901
Endorses the proposal made by the Secretary-General to deploy, as soon as he considers that conditions will allow it and in accordance with the relevant provisions of resolution 1291(2000), additional military observers, in order to monitor and verify the parties ' implementation of the ceasefire and disengagement plans adopted in Maputo and Lusaka;
يؤيد اقتراح الأمين العام الذي يدعو إلى القيام، حالما يرى أن الأوضاع تسمح بذلك وطبقا للأحكام ذات الصلة من القرار 1291(2000)، بنشر عدد إضافي من المراقبين العسكريين من أجل رصد قيام الأطراف بتنفيذ وقف إطلاق النار وخطتي فض الاشتباك المعتمدتين في لوساكا ومابوتو والتحقق من ذلك
The leaders appealed to all parties to the Lusaka Agreement to refrain from any offensive military movement; encouraged all parties to search for a political solution to the conflict, expressing their conviction that dialogue and consultation were the paths to follow; and called upon the United Nations to deploy additional military observers to the Democratic Republic of the Congo.
وناشد الرؤساء جميع الأطراف في اتفاق لوساكا بالامتناع عن أي تحرك عسكري هجومي؛ وشجعوا جميع الأطراف على التماس حل سياسي للنـزاع، معربين عن قناعتهم بأن الحوار والمشاورة هما الطريق الذي ينبغي اتباعه؛ ودعوا الأمم المتحدة إلى نشر عدد إضافي من المراقبين العسكريين في جمهورية الكونغو الديمقراطية
implement the provisions of the Status of Forces Agreement. The resolution endorsed the proposal of the Secretary-General Kofi Annan to send additional military observers to the region, and he was called upon to submit a report on ways to address the situation in border areas near Uganda, Rwanda and Burundi.
وأيد القرار اقتراح الأمين العام كوفي عنان بإرسال مراقبين عسكريين إضافيين إلى المنطقة، وطُلب منه تقديم تقرير حول سبل معالجة الوضع في المناطق الحدودية بالقرب من أوغندا ورواندا وبوروندي
Authorizes the provisional expansion of UNOMSIL to up to 210 military observers along with the necessary equipment and administrative and medical support to perform the tasks set out in paragraph 38 of the report of the Secretary-General, and decides that these additional military observers shall be deployed as security conditions permit and shall operate for the time being under security provided by ECOMOG as indicated in paragraph 39 of the report;
يأذن بتوسيع مؤقت لنطاق بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون، ليبلغ قوامها ٢١٠ من المراقبين العسكريين، مع توفير ما يلزم من معدات ودعم إداري وطبي ﻷداء المهـام المبينة في الفقرة ٣٨ من تقرير اﻷمين العام، ويقرر أن يجري نشر هؤﻻء المراقبين العسكريين اﻹضافيين حسبما تسمح بذلك اﻷحوال اﻷمنية، وأن يعملوا في الوقت الراهن في إطار أمني توفره الجماعة، على النحو المشار إليه في الفقرة ٣٩ من التقرير
Military observers. Increased provision of $1,005,000(annex I, column 3) under mission subsistence allowance is made for 58 additional military observers(for a total of 92 observers) from December 1996, on the basis of the revised deployment schedule shown in annex VI. It reflects an increase of 10,204 person days from the previous provision at the rates indicated in annex III. A, line 1.
المراقبون العسكريون- يرصد اعتماد زائد قدره ٠٠٠ ٠٠٥ ١ دوﻻر المرفق اﻷول، العمود ٣( تحت بند بدل اﻹقامة المخصص للبعثة من أجل ٥٨ مراقبا عسكريا إضافيا)ليصل المجموع الى ٩٢ مراقبا من كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، استنادا الى الجدول الزمني المنقح لﻻنتشار المبين في المرفق السادس. وهو يعكس زيادة قدرها ٢٠٤ ١٠ شخص/يوم عن اﻻعتماد السابق بالمعدﻻت المبينة في المرفق الثالث- ألف، السطر ١
Authorizes the provisional expansion of the United Nations Observer Mission in Sierra Leone to up to 210 military observers along with the necessary equipment and administrative and medical support to perform the tasks set out in paragraph 38 of the report of the Secretary-General, and decides that these additional military observers shall be deployed as security conditions permit and shall operate for the time being under security provided by the Monitoring Group as indicated in paragraph 39 of the report;
يأذن بتوسيع مؤقت لنطاق بعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون، ليبلغ قوامها 210 من المراقبين العسكريين، مع توفير ما يلزم من معدات ودعم إداري وطبي لأداء المهـام المبينة في الفقرة 38 من تقرير الأمين العام، ويقرر أن يجري نشر هؤلاء المراقبين العسكريين الإضافيين حسبما تسمح بذلك الأحوال الأمنية، وأن يعملوا في الوقت الراهن في إطار أمني يوفره فريق المراقبين العسكريين، على النحو المشار إليه في الفقرة 39 من التقرير
Accordingly, no additional military observers will be required to support the revised military concept of operations. The tasks of the military observers will be to gather information, in particular on the activities of the factions, to monitor and report on the arms embargo, carry out liaison with the community, conduct observation, assist with the disarmament, demobilization and reintegration, disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration and disarmament and community reinsertion processes, and liaise with the FARDC.
وبالتالي، لن تكون هناك حاجة إلى مراقبين عسكريين إضافيين لدعم المفهوم العسكري المنقح للعمليات وستتمثل مهام المراقبين العسكريين في جمع المعلومات، ولا سيما عن أنشطة الفصائل، ومراقبة الحظر المفروض على الأسلحة وتقديم التقرير بشأنه، والقيام بدور الاتصال مع المجتمع المحلي، والقيام بالمراقبة، والمساعدة على الاضطلاع ببرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وجهود نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج، وبرنامج نزع السلاح وإعادة الإدماج في المجتمع والاتصال مع القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
Eight additional military observer teams would also need to be deployed for that purpose, as well as a 75-person military police unit.
وستكون هناك حاجة أيضا إلى نشر ثمانية أفرقـة لمراقبين عسكريين إضافيين لهذا الغرض، وكذلك 75 فردا من وحدة الشرطة العسكرية
Additional military observer teams, which would be tasked to assist RCD in completing its plans for withdrawal from the city and monitoring their implementation, would also be deployed.
وسيجري أيضا نشر أفرقة إضافية من المراقبين العسكريين، التي ستضطلع بمهمة مساعدة التجمع الكونغولي في استكمال خططه للانسحاب من المدينة ورصد تنفيذها
Additional military observer teams numbering about 48 men(12 four-officer teams) will also be based at Kindu.
كما ستتمركز فرق مراقبين عسكريين إضافية مكونة من حوالي 48 فرداً(12 فرقة تتألف كل منها من أربعة ضباط) في كيندو أيضا
These sector headquarters are an integral part of the command, control and communications infrastructure that will enable MONUC to coordinate the additional military observer teams required for verification and monitoring of the disengagement and redeployment.
وهذه القيادات القطاعية جزء لا يتجزأ من البنى التحتية للقيادة والسيطرة والاتصال التي ستمكن البعثة من تنسيق أفرقة المراقبين العسكريين الإضافية المطلوبة للتحقق من فض الاشتباك وإعادة الانتشار ورصدها
As already highlighted, the need for additional military observers is urgent.
ومثلما ذُكر سابقا، فإن الحاجة إلى مزيد من المراقبين العسكريين باتت ملحة
The cost of emplacement travel for the 58 additional military observers to be deployed to the mission area.
تكاليف السفر لﻻلتحاق بالبعثة للمراقبين العسكريين اﻟ ٥٨ اﻹضافيين الذين سيتم نشرهم في منطقة البعثة
Increased output owing to deployment of additional military observers in the eastern Democratic Republic of the Congo.
يعزى ارتفاع النواتج إلى نشر مزيد من المراقبين العسكريين في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية
Bir Lahlou team site was reinforced with additional military observers from Tifariti team site and maintained close contact with the Frente Polisario.
وعُزز موقع فريق بير لحلو بمراقبين عسكريين إضافيين من موقع فريق تيفاريتي وبقي على اتصال وثيق بجبهة البوليساريو
The deployment of any additional military observers to Liberia will depend on progress in the peace process, particularly with regard to disarmament and demobilization.
وسيتوقف نشر مزيد من المراقبين العسكريين إلى ليبريا على التقدم في عملية السﻻم، وبخاصة فيما يتعلق بنزع السﻻح وتسريح الجنود
Following the reassignment of six additional military observers, UNOMIG increased the frequency of its patrols in the Gali sector from an average of 72 per month to 96.
وفي أعقاب انتداب ستة مراقبين عسكريين إضافيين للعمل في البعثة، زادت البعثة من معدل تسيير دورياتها ليرتفع في المتوسط من 72 دورية في الشهر إلى 96 دورية
This would include a reconstitution of a force reserve company of 50 troops, and a modest increase in the observation capacity, by 10 additional military observers.
وسيشمل ذلك إعادة تشكيل سرية قوات احتياطية تتكون من 50 فردا، وزيادة متواضعة في القدرة الرقابية وذلك بإضافة 10 مراقبين عسكريين
Demining of specific routes and sites for the deployment of additional military observers and formed units, to construct additional team sites and prepare areas for the construction of military camps.
تطهير طرق ومواقــع محــددة من اﻷلغام توطئة لنشر المزيد من المراقبين العسكريين والوحدات العسكرية المشكلة، وذلك للقيام بتشييد مواقع إضافية لﻷفرقة وإنشاء مخيمات عسكرية
Results: 428, Time: 0.0525

Additional military observers in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic