ADDITIONAL in Arabic translation

[ə'diʃənl]
[ə'diʃənl]
أخرى
another
else
further
additional
الإضافيين
additional
extra
وإضافية
additional
آخر
another
else
further
additional
آخرين
another
else
further
additional
الأخرى
another
else
further
additional

Examples of using Additional in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Considering the commitments that the GIRoA has made in relation to implementation of the additional protocols to the Convention on the Rights of Child, the government has also drafted the national strategy for protection of children at risk with the cooperation of UNICEF in 2006.
نظراً للالتزامات التي قطعتها حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية فيما يتعلَّق بتنفيذ البروتوكولين الإضافيين إلى اتفاقية حقوق الطفل عمدت الحكومة أيضاً إلى صياغة الاستراتيجية الوطنية لحماية الأطفال المعرضين للمخاطر بالتعاون مع اليونيسيف في عام 2006
Additional opening remarks were made by the Executive Director; by Ms. Elizabeth Thompson, Assistant Secretary-General and Executive Coordinator of the United Nations Conference on Sustainable Development; and by Ms. Ana Maria Sampaio Fernandes, Permanent Representative of Brazil to UN-Habitat.
وأُلقيت ملاحظات افتتاحية إضافية من المدير التنفيذي؛ والسيدة إليزابيث ثومبسون الأمين العام المساعد والمنسقة التنفيذية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة؛ والسيدة آنا ماريا سامبايو فرنانديز، الممثلة الدائمة للبرازيل لدى موئل الأمم المتحدة
More recently, the Secretary-General ' s latest progress report to the Security Council states that Eritrean military deployments into the Temporary Security Zone have continued and intensified and that Eritrea has imposed" additional severe restrictions" on UNMEE.
وفي الآونة الأخيرة، أفاد الأمين العام في تقريره المرحلي الأخير الذي قدمه إلى مجلس الأمن أن إريتريا واصلت عمليات نشر القوات العسكرية في المنطقة الأمنية المؤقتة وكثفتها وأنها فرضت" المزيد من القيود الصارمة" على البعثة
At the same time, meeting in Geneva implies some additional costs that would not otherwise be incurred, such as the costs of packing and shipping documents and additional reproduction and distribution costs because documents are required at both locations.
وفي الوقت ذاته، تنطوي اﻻجتماعات في جنيف على بعض التكاليف اﻹضافية التي لم تكن لتتكبد خﻻفا لذلك، مثل تكاليف تعبئة وشحن الوثائق والتكاليف اﻹضافية لﻻستنساخ والتوزيع حيث أن الوثائق مطلوبة في كﻻ الموقعين
The Committee points out that the uncertainties surrounding the budget proposal and the additional information subsequently provided to the Committee are directly related to the fact that the Secretary-General did not use the current mandate of the Operation as a basis for his budget estimates.
وتشير اللجنة إلى أن أوجه الغموض التي تكتنف الميزانية المقترحة والمعلومات الإضافية التي قدمت لاحقا إلى اللجنة مرتبطة مباشرة بكون الأمين العام لم يستخدم الولاية الحالية للعملية أساسا لتقديرات الميزانية
The mobilization of new and additional financial resources that are both adequate and predictable is essential in order to implement the commitments made in Copenhagen, especially with regard to commitment 2 on the eradication of poverty.
إن تعبئة موارد مالية جديدة وإضافية تكون كافية ويمكن التنبؤ بها أمر ضروري لتنفيذ اﻻلتزامات التي قطعت في كوبنهاغن، ﻻ سيما ما يتعلق منها باﻻلتزام ٢ الخاص بالقضاء على الفقر
The house in question was, in fact, an arms cache that consisted of Hizbullah arms, including rockets, mortars, artillery shells, grenades, and additional ammunition which had been brought to the area following the Second Lebanon War.
وفي الواقع، فإن المنزل المذكور كان مخبأ للأسلحة يضم أسلحة لحزب الله، تشمل صواريخ ومدافع هاون وقذائف مدفعية وقنابل يدوية وذخائر أخرى تم جلبها إلى المنطقة في أعقاب حرب لبنان الثانية
departments are participating in the funding of activities of this kind(the Israeli Settlement Committee having approved a plan to build additional units for settlement in the Golan).(Yediot Aharonot, 20 December 1996).
حكومية إسرائيلية في تمويل أنشطة من هذا النوع. وذلك بعد أن صادقت لجنة اﻻستيطان اﻹسرائيلية على خطة لبناء المزيد من الوحدات اﻻستيطانية في الجوﻻن(.)يديعوت أحرنوت ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦
No resources have been included under section 22, Human rights, of the programme budget for the biennium 1998- 1999 to cover the additional requirements of $33,200 for the subsistence allowance of the 18 members of the Committee.
ولم تدرج أي موارد تحت البـاب ٢٢، حقـــوق اﻹنسان، مــن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ لتغطية اﻻحتياجات اﻹضافية البالغة ٢٠٠ ٣٣ دوﻻر والمتعلقة ببدل اﻹقامة لﻷعضاء اﻟ ١٨ في اللجنة
In its previous report the Advisory Committee welcomed the provision of additional information contained in the case summaries as a means of providing an enhanced understanding of the practice of the Secretary-General in disciplinary matters(A/67/545, para. 151).
وفي التقرير السابق، رحبت اللجنة الاستشارية بتوفير المعلومات الإضافية الواردة في موجزات القضايا بوصفها وسيلة تتيح زيادة فهم ممارسات الأمين العام في المسائل التأديبية(A/67/545، الفقرة 151
The Fraport Greece asked the State to bear the cost of additional work, but the two sides failed to agree on who will bear the cost,
طلب من فرابورت اليونان الدولة أن تتحمل تكلفة العمل الإضافي, لكن الجانبين فشلت في الاتفاق على من سيتحمل التكاليف, وبالتالي تمكين إجراء
Decides also that the twenty-four additional members of the Commission shall be elected by the General Assembly for a term of six years, except as provided in subparagraph(b) below, in accordance with the following rules.
تقرر أيضا أن تتولى الجمعية العامة انتخاب أعضاء اللجنة الأربعة والعشرين الإضافيين لفترة ست سنوات، باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة الفرعية(ب) أدناه، وفقا للقواعد التالية
(a) Consider matters left pending on finance. Consider the feasibility of establishing an international fund to support activities for sustainable forest management; and explore innovative ways both to use existing financial mechanisms more effectively and to generate new and additional public and private financial resources;
أ النظر في المسائل المالية التي تركت معلقةـ النظر في إمكانية إنشاء صندوق دولي لدعم أنشطة اﻹدارة المستدامة للغابات واستكشاف طرق ابتكارية ﻻستخدام اﻵليات المالية القائمة بشكل أكثر فعالية ولتوليد موارد مالية جديدة وإضافية من القطاعين العام والخاص
obligations of States parties to the Convention on the Rights of the Child, the Geneva Conventions of 1949 and the Additional Protocols thereto and the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination.
واتفاقيات جنيف الموقّعة في عام 1949() والبروتوكولين الإضافيين لها() والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري()
At the same time, it was decided that the Director of the Middle East and North Africa Bureau would be relocated from Geneva to Amman and that additional posts would be created to provide operational support.
وفي الوقت نفسه، تقرر نقل مدير مكتب الشرق الأوسط وشمال أفريقيا من جنيف إلى عمّان وإنشاء وظائف أخرى لتوفير الدعم التنفيذي
and provided for an additional two per cent increase in the 2015-16 fiscal year.
وينص على زيادة إضافية اثنين في المائة في 2015-16 السنة المالية
In the Ministerial Declaration of 26 September 1997, the Ministers for Foreign Affairs of the Group of 77 had called for compliance with internationally agreed targets of official development assistance and with commitments for new and additional resources.
وفي اﻹعﻻن الوزاري الصادر في ٦٢ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، دعا وزراء خارجية مجموعة اﻟ ٧٧ إلى اﻻمتثال لﻷهداف المتفق عليها دوليا للمساعدة اﻹنمائية الرسمية، وللتعهدات بموارد جديدة وإضافية
Additional information or additional steps.
معلومات إضافية أو إخطار باتخاذ تدابير جديدة
Additional charges for six additional offices.
رســوم إضافيــة لستة مكاتب إضافية
Farmington Additional.
فارمنجتون إضافية
Results: 160225, Time: 0.0733

Top dictionary queries

English - Arabic