ADDITIONAL SANCTIONS in Arabic translation

[ə'diʃənl 'sæŋkʃnz]
[ə'diʃənl 'sæŋkʃnz]
عقوبات إضافية
جزاءات إضافية
فرض المزيد من العقوبات
والجزاءات الإضافية
عقوبات جديدة
إلى فرض عقوبات إضافية، عقوبات
الجزاءات الإضافية
العقوبات الإضافية
عقوبات اضافية
العقوبات الاضافية
فرض مزيد من العقوبات

Examples of using Additional sanctions in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Council requested the Commission, in consultation with ECOWAS, to submit to it, for decision, proposals on additional sanctions against the perpetrators of the coup d ' état and their military and civilian supporters, including a travel ban,
وطلب المجلس من المفوضية أن تقدم له، بالتشاور مع الجماعة الاقتصادية، اقتراحات بشأن فرض جزاءات إضافية ضد منفذي الانقلاب ومن يدعمونهم من المدنيين والعسكريين، بما في ذلك منعهم من السفر وتجميد أرصدتهم وإجراءات أخرى،
Venezuela- European Parliament calls for additional sanctions.
Venezuela- البرلمان الأوروبي يدعو إلى فرض عقوبات إضافية
The African Union has not passed a resolution calling for additional sanctions against Eritrea.
إذ أن الاتحاد الأفريقي لم يوافق على قرار يدعو إلى فرض جزاءات إضافية على إريتريا
It also imposed additional sanctions on transfers of funds and on Syrian economic resources.
كما فرض عقوبات إضافية على نقل الأموال وتأمين الموارد المالية السورية
We further support the call for the imposition of new and more severe additional sanctions against the Haitian military.
ونحن نؤيد أيضا الدعوة إلى فرض جزاءات اضافية جديدة أكثر شدة على العسكريين في هايتي
Additional sanctions such as confiscation of property, deprivation of certain rights are also applicable to those offences or crimes.
وتُطبّق أيضاً على تلك الأفعال الجنائية أو الجرائم عقوبات إضافية من قبيل مصادرة الممتلكات والحرمان من التمتع ببعض الحقوق
All the relevant ministries and institutions were advised to take appropriate measures in implementing the additional sanctions as contained in the above-mentioned resolution.
تم إشعار جميع الوزارات والمؤسسات ذات الصلة بضرورة اتخاذ التدابير المناسبة لتنفيذ الجزاءات اﻹضافية المنصوص عليها في القرار المذكور أعﻻه
The imposition of additional sanctions on the party which has consistently failed to meet its obligations under the Lusaka Protocol had become unavoidable.
وإن فرض جزاءات إضافية على الطرف الذي يُقصر باستمرار في الوفاء بالتزاماته وفقا لبروتوكول لوساكا بات أمرا يتعذر تجنبه
We must also recognize the continual closure of Gaza borders, which Israel deems a hostile territory, while it applies additional sanctions.
علينا أيضا أن نسجل الإغلاق المستمر لحدود غزة التي تصنّفها إسرائيل أرضا معادية، في الوقت الذي تطبق فيه عليها عقوبات إضافية
This being the case, fairness and justice demand that the sanctions on Eritrea be lifted immediately, not to speak of additional sanctions.
أما والحالة هذه، فإن الإنصاف والعدل يقتضيان رفع الجزاءات المفروضة على إريتريا فورا، ناهيك عن الجزاءات الإضافية
The introduction or utilization by individual States of additional sanctions and other coercive measures alongside sanctions introduced by the Security Council is not permissible.
ﻻ يجوز ﻷي دولة من الدول توقيع أو استخدام جزاءات إضافية أو غير ذلك من التدابير القسرية عﻻوة على الجزاءات التي يمارسها مجلس اﻷمن
on the implementation of the additional sanctions.
عن تنفيذ الجزاءات الإضافية
A range of additional sanctions, including a travel ban and an assets freeze, have also been imposed by the African Union, the European Union and the United States.
كما فرض الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة مجموعة من الجزاءات الإضافية تشمل حظرا على السفر وتجميدا للأصول
It has come to my attention that the delegation of Gabon is planning to submit a draft resolution to the Security Council calling for additional sanctions on Eritrea.
علمت أن وفد غابون يعتزم أن يقدم مشروع قرار إلى مجلس الأمن يدعو إلى فرض جزاءات إضافية على إريتريا
The compliance of Bulgaria with the additional sanctions against the Libyan Arab Jamahiriya imposed by Security Council resolution 883(1993) will inevitably result in new economic and financial losses for Bulgaria.
إن التزام بلغاريا بالجزاءات اﻻضافية التي فرضها قرار مجلس اﻷمن ٨٨٣ ١٩٩٣ على الجماهيرية العربية الليبية سوف يؤدي حتما إلى حدوث خسائر اقتصادية ومالية جديدة بالنسبة لبلغاريا
In this regard, it was observed that such additional sanctions or measures were not envisaged by the Charter
ولوحظ، في هذا الصدد، أن هذه الجزاءات أو التدابير اﻹضافية غير متوخاة في الميثاق وأن من الضروري
The Committee on Contributions should therefore continue to examine the issue of additional sanctions against Member States in arrears and make appropriate recommendations as early as possible to the General Assembly.
وبناء على ذلك ينبغي للجنة الاشتراكات أن تواصل بحث مسألة فرض عقوبات إضافية على الدول الأعضاء التي عليها متأخرات وتقدم توصيات مناسبة إلى الجمعية العامة في أقرب وقت ممكن
Council further requests the Commission to expedite, in consultation with ECOWAS, the finalization of its proposals on additional sanctions to be imposed on members of the junta and their military and civilian supporters;
ويطلب المجلس كذلك إلى المفوضية أن تعجّل، وذلك بالتشاور مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بوضع الصيغة النهائية لاقتراحاتها بشأن الجزاءات الإضافية التي يتعين فرضها على أعضاء الطغمة العسكرية ومؤيديهم من العسكريين والمدنيين
The centrepiece accusation against Eritrea, the basis for calls for additional sanctions, is the sensationalized allegation of a“plot” to bomb Addis Ababa during the African Union summit in January 2011.
ويتمثّل الاتهام الرئيسي الموجّه لإريتريا، وهو الأساس الذي تستند لها الدعوات لفرض مزيد من الجزاءات، في الزعم الهادف للإثارة بتدبير'' مؤامرة'' تفجير في أديس أبابا أثناء مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في كانون الثاني/يناير 2011
Government that is hostile to Eritrea and actively campaigning for additional sanctions has the desire and the means to tamper with, embellish, distort, even fabricate pieces of evidence.
الحكومة الإثيوبية المعادية لإريتريا والتي تقود بنشاط حملة من أجل فرض مزيد من الجزاءات عليها لديها الرغبة والوسائل اللازمة للتلاعب بالأدلة وتزويقها وتشويهها أو حتى تلفيقها
Results: 465, Time: 0.0798

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic