ADDITIONAL FINANCIAL in Arabic translation

[ə'diʃənl fai'nænʃl]
[ə'diʃənl fai'nænʃl]
المالية اﻹضافية
المالية اﻻضافية
إضافية مادية
مالياً آخر

Examples of using Additional financial in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Additional financial resources to replace and expand energy infrastructures are imperative.
ومن الضروري جدا الحصول على موارد مالية إضافية لاستبدال وتوسيع نطاق البنى التحتية في مجال الطاقة
Innovative approaches to securing additional financial resources for development were imperative for the achievement of the Millennium Development Goals.
وقالت أخيرا إن اتباع نُهُج مبتكرة بغية الحصول على موارد مالية إضافية لأغراض التنمية ضرورة حتمية بالنسبة إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
As a permanent member of the Council, the Russian Federation would continue to meet additional financial obligations in respect of budgets for peacekeeping operations.
وسوف يواصل اﻻتحاد الروسي، بصفته عضوا دائم العضوية في مجلس اﻷمن، دفع اﻻلتزامات المالية اﻹضافية المتعلقة بميزانيات عمليات حفظ السﻻم
The additional financial requirements for this support are estimated at $81.4 million, based on the 506 additional temporary positions.
وتُقدر الاحتياجات المالية الإضافية لهذا الدعم بـ 81.4 مليون دولار، على أساس الوظائف الإضافية المؤقتة البالغ عددها 506 وظائف
His delegation therefore called for additional financial support for UN-Habitat to enable it to provide adequate assistance to Member States,
ولذلك يطالب وفده بتقديم دعم مالي إضافي لموئل الأمم المتحدة حتى يتمكن من تقديم
There is also concern that countries might face new obligations without having the additional financial means to fulfil those obligations.
وهناك أيضا قلق من أن تواجه البلدان التزامات جديدة دون أن تتوفر لها الموارد المالية الإضافية للوفاء بهذه الالتزامات
The International Organization for Migration and the United Nations Children ' s Fund also require immediate additional financial support to ensure the continuation of their programmes.
كما أن المنظمة الدولية للهجرة ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة اليونيسيف بحاجة إلى دعم مالي إضافي فوري لضمان استمرار برامجهما
(e) Any offer to host the seventh session and meet the additional financial cost.
(ه) أي عروض تقدم لاستضافة الدورة السابعة وتغطي التكاليف المالية الإضافية المترتبة على ذلك
should provide new and additional financial resources required for the eradication of poverty.
يوفر الموارد الجديدة واﻹضافية المطلوبة من أجل القضاء على الفقر
Some experts expressed concern that countries might face new obligations without having the additional financial means to fulfil those obligations.
وأعرب بعض الخبراء عن قلقهم إزاء إمكانية مواجهة بعض البلدان لالتزامات جديدة دون أن تتوفر لها الوسائل المالية الإضافية اللازمة للوفاء بتلك الالتزامات
(m) Where appropriate, use mutually beneficial public-private partnerships for securing additional financial resources and modern technological and management systems;
(م) الاستفادة، حسب الاقتضاء، من الشراكات التي تحقق فائدة متبادلة للقطاعين العام والخاص لتوفير مصادر إضافية للتمويل ونظم تكنولوجية وإدارية حديثة
The Secretary-General considered it essential that action should be taken immediately to obtain the additional financial support required for the continuing maintenance of the Force.
وارتأى اﻷمين العام أن من الضروري اتخاذ إجراء على الفور للحصول على الدعم المالي اﻹضافي الﻻزم ﻻستمرار اﻻحتفاظ بالقوة
can provide additional financial resources for sustainable development.
يوفر موارد تمويل إضافية للتنمية المستدامة
Official development assistance should thus also support innovative macroeconomic facilities capable of providing additional financial resources to countries suffering from external shocks.
ومن الحريّ بالمساعدة الإنمائية الرسمية أن تتولى أيضا مساندة الآليات الاقتصادية الكلية الابتكارية التي قد توفر موارد مالية تكميلية لتلك البلدان التي تعاني من الصدمات الخارجية
The Board considered that the additional financial obligation could have been avoided by proper planning and administrative control.
ورأى المجلس أنه كان من الممكن تفادي اﻻلتزام المالي اﻹضافي عن طريق التخطيط والرقابة اﻻدارية السليمة
It reiterated the need for external support through ODA and the provision of new and additional financial resources, and emphasized the need to mobilize new, innovative and additional forms of finance at the public, private, international, domestic and local levels.
وأكد من جديد الحاجة إلى دعم خارجي عن طريق المساعدة اﻹنمائية الرسمية وتوفير موارد مالية إضافية جديدة وشدد على الحاجة إلى حشد أشكال جديدة ومبتكرة وإضافية من التمويل على الصعد العامة والخاصة والدولية والداخلية والمحلية
It is against this background that we call on the international community to provide the necessary additional financial resources and technological assistance to complement national efforts in order to combat desertification and drought, preserve the ecosystem and prevent further environmental degradation, particularly in Africa.
وفي ظل هذه الخلفية، فإننا ندعو المجتمع الدولي ﻷن يوفر الموارد المالية اﻹضافية والمساعدة التكنولوجية الﻻزمة لتكملة الجهود الوطنية من أجل مكافحة التصحر والجفاف، والمحافظة على النظام اﻹيكولوجي، ومنع زيادة التردي البيئي، خصوصا في افريقيا
The representative of the UNCTAD secretariat said that there were no additional financial implications for the regular budget of UNCTAD as a result of the Commissions ' recommendations, though the programme of work would have to be modified in the light of some of those recommendations.
وقال ممثل أمانة الأونكتاد إنه لم تترتب آثار مالية إضافية في الميزانية العادية للأونكتاد نتيجة لتوصيات اللجنة، وإن كان سيتعين تعديل برنامج العمل على ضوء بعض التوصيات
Stresses the need to further mobilize additional financial resources, from all sources, with a view to assisting the Special
تؤكد الحاجة إلى مواصلة حشد الموارد المالية اﻹضافية بهدف مساعدة الوحدة الخاصة للتعاون التقني
We concur with the conclusion that additional financial resources should be mobilized from bilateral sources, international financial institutions, regional banks and the private sector in order adequately to respond to the substantial additional requirements resulting from the sanctions regime.
إننا نتفق مع اﻻستنتاج القائل بأن الموارد المالية اﻹضافية ينبغي تعبئتها من مصادر ثنائية، ومؤسسات مالية دولية، ومصارف إقليمية والقطاع الخاص بغية اﻻستجابة، على نحو كاف، للمتطلبات اﻹضافية الكبيرة الناجمة عن نظام الجزاءات
Results: 1327, Time: 0.0601

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic