ADDITIONAL FINANCIAL IMPLICATIONS in Arabic translation

[ə'diʃənl fai'nænʃl ˌimpli'keiʃnz]
[ə'diʃənl fai'nænʃl ˌimpli'keiʃnz]
آثار مالية إضافية
اﻵثار المالية اﻹضافية

Examples of using Additional financial implications in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A broad consensus had emerged on the programme, in particular on the implementation of the activities described in paragraph 5 of document TD/B/EX(2)/INF.2 so long as they did not have any additional financial implications.
وظهر توافق كبير في اﻵراء على البرنامج، وبوجه خاص، على تنفيذ اﻷنشطة الوارد وصفهــا فــي الفقرة ٥ من الوثيقة TD/ B/ E X( 2)/ I NF.2 ما دام ﻻ يترتب على هذه اﻷنشطة أية آثار مالية إضافية
Mr. ROSENSTOCK(United States of America) said that at one point the Secretariat had indicated that it would be possible to hold a second session of the Working Group of the Whole in the period 24 March to 4 April 1997 without any additional financial implications.
السيد روزنستوك الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية: قال إن أمانة اللجنة أشارت عند نقطة معينة الى إمكانية عقد دورة ثانية للفريق العامل الجامع في الفترة من ٢٤ آذار/مارس الى ٤ نيسان/ابريل ١٩٩٧ دون أي آثار مالية إضافية
The Committee also notes that additional financial implications of approximately $1.2 million per annum would arise for staff costs at other duty stations linked to the above-mentioned headquarters duty stations.
وتلاحظ اللجنة أيضا أن آثارا مالية إضافية تبلغ حوالي 1.2 مليون دولار سنويا ستنشأ في إطار تكاليف الموظفين العاملين في مراكز عمل أخرى مرتبطة بمراكز العمل التي بها مقار الواردة أعلاه
Caribbean States will most likely incur additional financial implications related to improving their capacity to adhere to the stipulations.
الخاصة، يرجح غالباً أن تتحمل الدول الكاريبية آثاراً مالية إضافية متصلة بتحسين قدرتها على الانضمام إلى هذه الأحكام
Whereas the changing cost parameters were relatively understandable, that was not the case with the relocation of military personnel, which would have some additional financial implications for the next budget cycle.
وبينما يمكن نسبيا فهم تغير بارامترات التكلفة، فإن الحال ليس كذلك بالنسبة لنقل الأفراد العسكريين الذي سيكون له بعض الآثار المالية الإضافية على الدورة التالية للميزانية
of the Advisory Committee, proposal 7 clearly falls within the purview of the Secretary-General in his role as Chief Administrative Officer of the Organization, unless there are additional financial implications associated with the building up of a cadre of senior and middle managers.
المقترح 7 يدخل بوضوح في نطاق اختصاص الأمين العام بصفته المسؤول الإداري الأول للمنظمة، ما لم تكن هناك آثار مالية إضافية تترافق مع بناء كوادر إدارية على المستويات العليا والمتوسطة
Clearly falls within the purview of the Secretary-General in his role as Chief Administrative Officer of the Organization, unless there are additional financial implications associated with the building up of a cadre of senior and middle managers.
يدخل بوضوح في نطاق اختصاص الأمين العام بصفته المسؤول الإداري الأول للمنظمة، ما لم تكن هناك آثار مالية إضافية تترافق مع بناء كوادر إدارية على المستويات العليا والمتوسطة
The representative of the UNCTAD secretariat said that there were no additional financial implications for the regular budget of UNCTAD as a result of the Commissions ' recommendations, though the programme of work would have to be modified in the light of some of those recommendations.
وقال ممثل أمانة الأونكتاد إنه لم تترتب آثار مالية إضافية في الميزانية العادية للأونكتاد نتيجة لتوصيات اللجنة، وإن كان سيتعين تعديل برنامج العمل على ضوء بعض التوصيات
Any possible additional financial implications for maintaining the Programme of Action Implementation Support System beyond 2011 will be considered in the context of the preparation of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013.
وسيُنظر في الآثار المالية الإضافية المحتملة جراء مواصلة نظام دعم تنفيذ برنامج العمل فيما وراء عام 2011 عند إعداد الصيغة النهائية للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013
Recognizing that none of the operative paragraphs contained in the draft resolution involves any additional financial implications, I am confident that it will have the unanimous approval of the membership of the General Assembly.
وإذ نسلم بأنه ما من فقرة من فقرات المنطوق الواردة في مشروع القرار تنطوي على أي آثار مالية إضافية، فإنني على ثقة أن المشروع سيحظى بالموافقة اﻻجماعية من أعضاء الجمعية العامة
This point was stressed by UNOG and UNOV officials who noted the additional financial implications for more regular and rigorous screening of contractor personnel.
وقد تم التشديد على هذه النقطة من جانب المسؤولين في مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب الأمم المتحدة في فيينا الذين أشاروا إلى الآثار المالية الإضافية المترتبة على إجراء فرز أكثر انتظاما وصرامة لموظفي المقاولين
In order for the United Nations system to arrive at this formula, agencies must be ready to bear additional financial implications to develop and train human skills and capability relevant to CCA/UNDAF processes, with the support of UNDG and DOCO.
وكي تصل منظومة الأمم المتحدة إلى هذه الصيغة، يجب أن تكون الوكالات مستعدَّةً لتحمُّل الآثار المالية الإضافية التي تترتّب على تدريب وتطوير المهارات البشرية والقدرات المتصلة بعمليات التقييم القطري المشترك/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، بدعمٍ من مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومكتب تنسيق العمليات الإنمائية
He indicates that the strategic framework does not involve additional financial implications or increased resource requirements for 2012.
فقد ذكر الأمين العام أن الإطار الاستراتيجي لا ينطوي على آثار مالية إضافية أو زيادة في الاحتياجات من الموارد لعام 2012:
Such risk-based requirements would be subject to the review of the Independent Audit Advisory Committee and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and, given the established budget cycle, decisions taken by the Assembly on the basis of risk assessment and related additional financial implications would not be subject to the provisions of the contingency fund.
وستخضع هذه الاحتياجات المستندة إلى تحديد المخاطر إلى الاستعراض من جانب اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانيـة، ونظرا لدورة الميزانية المعمول بها، فإن المقررات التي تتخذها الجمعية العامة بناء على تقييم المخاطر وما يتصل بها من الآثار المالية الإضافية لن تخضع للأحكام المتعلقة بصندوق الطوارئ
Although the format and length of the Summit has still not been decided, estimates of additional financial implications for coverage based on the current understanding of three or four concurrent round tables of Heads of State or Government and a plenary at the beginning and end, for a period of three or four days starting 6 September 2000, are under preparation.
ورغم أن شكل مؤتمر القمة هذا ومدته لم يحددا بعد، فإنه يجري إعداد تقديرات لﻵثار المالية اﻹضافية من أجل تغطيتها استنادا إلى ما اتفق عليه حاليا من عقد ثﻻثة أو أربعة اجتماعات مائدة مستديرة متزامنة لرؤساء الدول أو الحكومات، وجلسة عامة في البداية وفي النهاية، ولذلك لمدة ثﻻثة أو أربعة أيام اعتبارا من ٦ أيلول/سبتمبر ٠٠٠٢
It should also be noted that additional financial implications of approximately $1.2 million per annum, estimated by the Commission, would arise for staff costs at other duty stations linked to the above headquarters duty stations, such as staff costs at Brindisi, Italy, would be affected if the post adjustment for Rome
وتجدر الإشارة أيضا إلى أن آثارا مالية إضافية تبلغ حوالي 1.2 مليون دولار سنويا، حسب تقديرات اللجنة، ستنشأ في إطار تكاليف الموظفين العاملين في مراكز عمل أخرى مرتبطة بمراكز العمل التي بها مقار الواردة أعلاه، فعلى سبيل المثال، سوف تتأثر تكاليف الموظفين العاملين في برينديزي بإيطاليا
These included early action on filling the vacant post of AHC(Operations); improved coordination of UNHCR ' s activities across the board; no additional financial implications; presentation of a report after two years on the added value of the position in relation to better protection delivery to the Field as well as its role in the continuing process of strengthening overall management efficiency
وهذه تشمل اتخاذ إجراء مبكر بشأن ملء المنصب الشاغر الخاص بالأمين العام المساعد(لشؤون العمليات)؛ وتحسين تنسيق أنشطة المفوضية في جميع المجالات؛ وعدم نشوء آثار مالية إضافية؛ وتقديم تقريرٍ بعد عامين بشأن القيمة المضافة للمنصب من حيث تحسين توفير الحماية في الميدان وكذلك من حيث دوره في العملية
this upgrade is not expected to have any additional financial implication for the Ethics Office.
وليس من المتوقَّع أن يترتب على هذا التحسين أي آثار مالية إضافية بالنسبة لمكتب الأخلاقيات
Accordingly, paragraph 7 would not entail any additional financial implications.
وبناء على ذلك، لن تترتب على الفقرة 7 أي آثار مالية إضافية
we understand that the provisions called for will not give rise to additional financial implications.
التدابير التي تدعو الفقرة لاتخاذها لا يترتب عليها أية آثار مالية إضافية
Results: 278, Time: 0.0575

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic