ADDRESSED TO THE PERMANENT REPRESENTATIVE in Arabic translation

[ə'drest tə ðə 'p3ːmənənt ˌrepri'zentətiv]
[ə'drest tə ðə 'p3ːmənənt ˌrepri'zentətiv]
موجهة إلى الممثل الدائم
وموجهة إلى الممثل الدائم
الموجهة إلى الممثل الدائم

Examples of using Addressed to the permanent representative in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In a letter dated 7 May 2001 addressed to the Permanent Representative of Iraq to the United Nations, the Chairman of the Committee expressed the concern of the Committee with regard to the situation concerning visas and urged" the Government of Iraq to fulfil its obligations under the Memorandum of Understanding, and to expeditiously address this issue".
وفي رسالة مؤرخة 7 أيار/مايو 2001 موجهة إلى الممثل الدائم للعراق لدى الأمم المتحدة، أعرب رئيس اللجنة عن قلق اللجنة بشأن الحالة المتصلة بالتأشيرات، وحث" حكومة العراق على الوفاء بالالتزامات التي تعهدت بها في مذكرة التفاهم، وعلى معالجة هذه المسألة على وجه السرعة
The Secretary-General, in his letter of 31 May 2001 addressed to the Permanent Representative of Japan to the United Nations, accepted in principle the invitation by Japan to participate in the 2005 World Exposition(Aichi, Japan, 25 March to 25 September 2005).
أعرب الأمين العام، في رسالته المؤرخة 31 أيار/مايو 2001، الموجهة إلى الممثل الدائم لليابان لدى الأمم المتحدة، عن قبوله المبدئي للدعوة التي وجهتها اليابان إليه للمشاركة في المعرض العالمي لعام 2005(أيشي، اليابان، 25 آذار/مارس- 25 أيلول/ سبتمبر 2005
I have the honour to refer to your letter dated 3 March 2008 addressed to the Permanent Representative of Brazil, in her capacity as the Chairperson of the Peacebuilding Commission ' s Guinea-Bissau configuration, expressing the interest of Benin in participating in the work of the Guinea-Bissau configuration.
أتشرف بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 3 آذار/مارس 2008، الموجهة إلى الممثلة الدائمة للبرازيل بصفتها رئيسة تشكيلة غينيا- بيساو في لجنة بناء السلام، والتي أعربتم فيها عن رغبة بنن في المشاركة في أعمال تلك التشكيلة
In a communication dated 11 February 2005 addressed to the Permanent Representative of Liberia to the United Nations, the Chairman conveyed the Committee ' s concern that the National Transitional Government of Liberia had not yet taken necessary action to effectively freeze the funds, financial assets and other economic resources of the individuals subject to the measures imposed
وفي رسالة مؤرخة 11 شباط/فبراير 2005 موجهة إلى الممثل الدائم لليبريا لدى الأمم المتحدة، أعربت الرئيسة عن قلق اللجنة من عدم اتخاذ الحكومة الانتقالية الوطنية في ليبريا الإجراءات اللازمة لتجميد ما يخص الأشخاص المشمولين بالتدابير المفروضة بموجب قرار مجلس الأمن 1532(2004)
The Chairman drew the attention of the Committee to a letter dated 31 October 2001 addressed to the Permanent Representative of Sri Lanka in his capacity as Chairman of the Asian Group for the month of October 2001, in which the Permanent Representative of the Republic of Indonesia stated that his Government had withdrawn the candidature of Ambassador Soemadi D.M. Brotodiningrat for election to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.
لفت الرئيس انتباه اللجنة إلى رسالة مؤرخة 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001 موجهة إلى الممثل الدائم لسري لانكا بصفته رئيس المجموعة الآسيوية لشهر تشرين الأول/أكتوبر 2001، ذكر فيها الممثل الدائم لجمهورية إندونيسيا أن حكومته سحبت ترشيحها للسفير سوينادي د. مبروتوديننغرا من الانتخاب في عضوية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
In a letter dated 12 October 2012 addressed to the Permanent Representative of Rwanda, the Chair noted that the Committee had encouraged the Government of Rwanda to meet with the Group of Experts on 13 or 14 October 2012 to discuss some of the conclusions reached by the Group in fulfilment of the commitment it had made during its official visit to Kigali from 23 to 25 July.
وفي رسالة مؤرخة 12 تشرين الأول/أكتوبر موجهة إلى الممثل الدائم لرواندا، أشار الرئيس إلى أن اللجنة كانت قد شجّعت حكومة رواندا على عقد اجتماع مع فريق الخبراء في 13 أو 14 تشرين الأول/أكتوبر 2012 لمناقشة بعض الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق وفاءً بالالتزام الذي أخذه على عاتقه أثناء زيارته الرسمية إلى كيغالي في الفترة من 23 إلى 25 تموز/يوليه
The Coordinator is aware that, in a letter dated 30 October 2003 addressed to the Permanent Representative of Tunisia, the Chairman of the Security Council Committee established by resolution 661(1990), referring to the instructions given by the members of the Committee, requested the Tunisian authorities to liaise directly with the relevant authorities in Kuwait in order to resolve the issue amicably.
والمنسِّق على علم بأن رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة بموجب القرار 661(1990)، أشار، في رسالة مؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر 2003، موجهة إلى الممثل الدائم لتونس، إلى التعليمات الصادرة من أعضاء اللجنة، وطلب إلى السلطات التونسية أن تجري اتصالا مباشرا مع السلطات المعنية في الكويت، من أجل إيجاد حل ودي للمسألة
I have the honour to refer to your letter dated 7 August 2009 addressed to the Permanent Representative of Lesotho to the United Nations and also to the videoconference that was held on 14 August 2009 between a team of Lesotho Government officials and the Executive Directorate of the Counter-Terrorism Committee pertaining to Lesotho ' s reporting obligations under resolutions 1373(2001) and 1624(2005).
يشرفني أن أشير إلى رسالتكم المؤرخة 7 آب/أغسطس 2009 والموجهة إلى الممثل الدائم لليسوتو لدى الأمم المتحدة، وأن أشير أيضاً إلى التداول بالفيديو المعقود في 14 آب/أغسطس 2009 بين فريق من المسؤولين الحكوميين في ليسوتو والمديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب بشأن التزامات ليسوتو بتقديم التقارير بمقتضى القرارين 1373(2001) و 1624(2005
The Advisory Committee was informed that, in accordance with the information contained in the Secretary-General ' s letters of 24 October 1997, addressed to the Chairman of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples(A/51/521), and of 28 October 1997, addressed to the Permanent Representative of Papua New Guinea to the United Nations(A/52/531), substantive responsibilities for the decolonization programme would be maintained in the Department of Political Affairs.
وأبلغت اللجنة أنه وفقا للمعلومات الواردة في رسالة اﻷمين العام المؤرخة ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ الموجهة إلى رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعﻻن منح اﻻستقﻻل للبلــدان والشعوب المستعمــرة A/52/251(، وفي رسالة اﻷمين العام المؤرخة ٢٨ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٧ الموجهة إلى الممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة لدى اﻷمم المتحدة)A/52/531، فإن المسؤوليات الفنية عن برنامج إنهاء اﻻستعمار ستظل في إدارة الشؤون السياسية
Identical letters dated 29 april 1994 addressed to the permanent representatives of cameroon and nigeria to the united nations by the president of the security council.
رسالتــان متطابقتــان مؤرختــان ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٤ موجهتان مــن رئيــس مجلـس اﻷمن الى الممثلين الدائمين للكاميرون ونيجيريا لدى اﻷمم المتحدة
In a letter of 31 August 1993 addressed to the Permanent Representatives of Greece, India, the Islamic Republic of Iran and Pakistan, the Special Rapporteur announced his wish to visit their countries to obtain information from their authorities and other parties concerned on various matters falling within his mandate.
وأعرب المقرر الخاص، في رسالة مؤرخة في ١٣ آب/أغسطس ٣٩٩١ وموجهة الى الممثلين الدائمين لليونان والهند وجمهورية ايران اﻻسﻻمية وباكستان، عن رغبته في زيارة بلدانهم للحصول على معلومات من سلطاتها ومن غيرها من اﻷطراف المعنية بشأن مسائل شتى تدخل في نطاق وﻻيته
Furthermore, in a letter of 31 August 1993 addressed to the Permanent Representatives of Greece, India and the Islamic Republic of Iran, the Special Rapporteur announced his wish to visit their countries to obtain information from the authorities and other parties concerned on various matters falling within his mandate.
ومن ناحية أخرى، قام المقرر الخاص، في رسالة له بتاريخ ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٣ موجهة الى الممثلين الدائمين لجمهورية إيران اﻹسﻻمية والهند واليونان، باﻹعراب عن رغبته في زيارة بلدانهم من أجل اﻻستفسار لدى السلطات واﻷطراف اﻷخرى المعنية بشأن شتى المسائل التي تتعلق بوﻻيته
In this connection, the Committee points out that in a letter dated 3 June 1993 addressed to the Permanent Representatives of Member States, calling for nominations for judges of the Tribunal, the Under-Secretary-General for Legal Affairs, the Legal Counsel, indicated that the judges of the Tribunal were to serve on a full-time basis and thus might not engage in any other occupation of a professional nature during their tenure in office.
وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الى أن وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية، المستشار القانوني، قد أشار في رسالة مؤرخة ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٣، موجهة الى الممثلين الدائمين للدول اﻷعضاء يطلب فيها تسمية قضاة للمحكمة، إلى أن قضاة المحكمة من المقرر أن يخدموا على أساس التفرغ ومن ثم ﻻ يجوز لهم اﻻضطﻻع بأية أعمال أخرى ذات طابع فني أثناء مدة وﻻيتهم
Burundi addressed to the Permanent Representative of Burundi to the United Nations.
بوروندي إلى الممثل الدائم لبوروندي لدى اﻷمم المتحدة
Humanitarian Affairs addressed to the Permanent Representative of Iraq to the United Nations.
للشؤون اﻹنسانية إلى الممثل الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة
Of the Iraq Programme addressed to the Permanent Representative of Iraq to the United Nations.
لمكتب برنامج العراق إلى الممثل الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة
Office of the Iraq Programme addressed to the Permanent Representative of Iraq to the United Nations.
برنامج العراق إلى الممثل الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة
Page Letter dated 25 November 1998 from the Legal Counsel addressed to the Permanent Representative of Iraq to..
رسالــــة مؤرخة ٢٥ تشرين الثانــي/نوفمبر ١٩٩٨ موجهة إلى الممثـــل الدائم للعـــراق لــدى اﻷمـــم المتحــدة من المستشار القانوني
Letter dated 7 June 1997 from the Legal Counsel of the United Nations addressed to the Permanent Representative of Iraq to..
رسالة مؤرخة ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧ موجهـة إلـى الممثـل الدائـم للعـراق لـدى اﻷمم المتحـدة من المستشار القانوني باﻷمم المتحدة
Letter dated 9 December 2002 from the Under-Secretary-General for Legal Affairs addressed to the Permanent Representative of Iraq to the United Nations.
رسالة مؤرخة 9 كانون الأول/ديسمبر 2002 موجهة من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية إلى الممثل الدائم للعراق لدى الأمم المتحدة
Results: 7379, Time: 0.0827

Addressed to the permanent representative in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic