ADVISORY UNIT in Arabic translation

[əd'vaizəri 'juːnit]
[əd'vaizəri 'juːnit]
الوحدة الاستشارية
وحدة استشارية
وحدة الاستشارة
وحدة المشورة
وحدة اﻻستشارات
وحدة إستشارية
وحدة الاستشارات
وحدة استشارات
وحدة اﻻستشارة

Examples of using Advisory unit in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
in the Prison Advisory Unit, it has been determined that they can be performed by national staff.
في الوحدة الاستشارية لشؤون السجون، تقرر أن في إمكان موظف وطني الاضطلاع بها
Given the increasing complexity and importance of security sector reform, I propose that the Military Advisory Unit be enlarged to a total of eight officers.
وبالنظر لزيادة تعقيد وأهمية إصلاح قطاع الأمن، أقترح زيادة عدد العاملين في الوحدة الاستشارية للشؤون العسكرية إلى ما مجموعه ثمانية ضباط
In its resolution 1471(2003), the Security Council approved the enlargement of the UNAMA Military Advisory Unit from five to eight officers.
ووافق مجلس الأمن، في قراره 1471(2003)، على توسيع حجم الوحدة الاستشارية للشؤون العسكرية للبعثة من خمسة ضباط إلى ثمانية ضباط
This section is composed of two units, the Prosecution Legal Advisory Unit and the Investigations Legal Advisory Unit.
يتألف هذا القسم من وحدتين هما وحدة المستشارين القانونيين للادعاء ووحدة المستشارين القانونيين للتحقيقات
The Military Advisory Unit will continue to provide advice and support to the Mission '
ستواصل الوحدة الاستشارية العسكرية تقديم الدعم والمشورة إلى القيادة العليا للبعثة
The Caucasus Logistics Advisory Unit(CLAU) was established by WFP in late 1993, with its main office in Georgia; its initiatives have been valuable in improving logistics coordination for the transport of humanitarian cargo to Azerbaijan.
فقد أنشأ برنامج اﻷغذية العالمي في أواخر عام ١٩٩٣ وحدة استشارية للسوقيات في منطقة القوقاز، وجعل مقرها الرئيسي في جورجيا؛ وقد كانت مبادرات تلك الوحدة مفيدة في تحسين تنسيق السوقيات لنقل شحنات اﻹمدادات اﻹنسانية إلى أذربيجان
In view of the systemic weaknesses of the judicial and legal system, the work of the UNMIBH Criminal Justice Advisory Unit in promoting professional cooperation between the police
بالنظر إلى موَاطن الضعف النـُّـظُـمـي فـي النظام القضائي والقانوني، فإن أعمال الوحدة الاستشارية للعدالة الجنائية التابعة للبعثة
Based on an analysis of the questionnaire, it is proposed that UN-Biotech could serve as an advisory unit for developing countries on new trends in biotechnology innovations, policy and trade, an area not currently developed.
وبالاستناد إلى تحليل للاستبيان، يُقترح أن تضطلع شبكة الأمم المتحدة للتكنولوجيا الأحيائية بدور وحدة استشارية تسدي مشورتها إلى البلدان النامية بشأن الاتجاهات المستجدة في مجال ابتكارات التكنولوجيا الأحيائية سياساتها والتجارة فيها، وهذا مجال ما زال لم يتبلور بعد
There is also a need to expand the UNAMA Police Advisory Unit by adding five more police advisers to its present strength of four in order to deploy advisers to all UNAMA regional offices and thus provide advice to provincial police departments.
وهناك أيضاً ضرورة لتوسيع نطاق الوحدة الاستشارية للشرطة التابعة للبعثة بإضافة خمسة مستشارين آخرين لشؤون الشرطة إلى قوامها الحالي البالغ أربعة أفراد، من أجل نشر المستشارين في جميع المكاتب الإقليمية للبعثة لإسداء المشورة لإدارات الشرطة في المقاطعات
In addition, the former Legal Advisory Section, renamed the Legal Advisory Unit, has been incorporated into the Prosecution Section to provide independent specialized legal advice to the Office of the Prosecutor,
وباﻹضافة إلى ذلك، أدمج قسم اﻻستشارات القانونية السابق، بعد تغيير تسميته إلى وحدة اﻻستشارات القانونية، في قسم اﻹدعاء لتقديم مشورة قانونية متخصصة ومستقلة إلى مكتب المدعي العام، خاصة
In the field of human resources management, the Management Advisory Unit will be integrated in the Human Resources Management Section of UNOV with a view to streamlining and simplifying procedural matters, such as the control of the central staffing table.
وفي مجال إدارة الموارد البشرية، ستدمج الوحدة الاستشارية الإدارية في قسم إدارة الموارد البشرية باليونوف، بغية تنظيم وتبسيط المسائل الإجرائية مثل الرقابة على الجدول المركزي للملاك الوظيفي
For 1998, the Prosecution Section will be made larger by consolidation with the Legal Advisory Unit and by the redeployment of the Team Legal Advisers from the Investigations Section to consolidate resources for trial support.
وسيجري في عام ١٩٩٨ توسيع قسم اﻻدعاء بدمجه مع وحدة اﻻستشارة القانونية، ونقل فريق المستشارين القانونيين من قسم التحقيقات لتعزيز الموارد من أجل دعم المحاكمات
In accordance with the Unit ' s priorities and to meet the Prosecutor ' s aim to establish six trial teams, the Legal Advisory Unit requires an increase in staff to reflect more accurately the level,
ووفقا ﻷولويات الوحدة ولتحقيق هدف المدعي العام المتمثل في إنشاء ستة أفرقة محاكمة، تتطلب وحدة اﻻستشارات القانونية زيادة في الموظفين لكي تعبر بدقة عن مستوى وأهمية
His delegation agreed with the proposal that UN-Biotech should serve as an advisory unit for developing countries on new trends in biotechnology innovations, policy and trade.
وأضاف أن وفده يوافق على الاقتراح الداعي إلى وجوب أن تعمل شعبة التكنولوجيا الحيوية التابعة للأمم المتحدة بوصفها وحدة استشارية للبلدان النامية حول الاتجاهات الجديدة في ابتكارات التكنولوجيا الحيوية وسياستها وتجارتها
The Advisory Unit on Security and Justice provides political advice to the Special Representative and the Principal Deputy Special Representative in the development of legitimate police, justice and other security structures in Kosovo, such as the Kosovo Police Service.
توفر الوحدة الاستشارية المعنية بالأمن والعدالة المشورة السياسية للممثل الخاص والنائب الرئيسي للممثل الخاص في استحداث هياكل مشروعة للشرطة والعدالة وهياكل أمنية أخرى في كوسوفو، من قبيل قسم الشرطة في كوسوفو
The Deputy Prosecutor has consolidated the legal expertise of the Office of the Prosecutor into the Prosecutions Section with three units, the Prosecution Teams, the Legal Advisory Unit and the Team Legal Advisers Unit..
وقد وحﱠد نائب المدعي العام الخبرة القانونية في مكتب المدعي العام، فأصبحت تتمثل في قسم اﻻدعاء الذي يتألف من ثﻻث وحدات، هي وحدة أفرقة اﻻدعاء، ووحدة اﻻستشارة القانونية، ووحدة فريق المستشاريين القانونيين
Legal Advisory Unit. The restructuring of the Prosecution Section has also involved the incorporation, by redeployment, of the former Legal Advisory Section and the renaming of the new office as the Legal Advisory Unit.
وحدة اﻻستشارات القانونية- كما تضمنت إعادة تشكيل قسم اﻻدعاء إدماج قسم اﻻستشارات القانونية السابق، عن طريق إعادة التوزيع، وإعادة تسمية القسم الجديد باسم وحدة اﻻستشارات القانونية
For this purpose, it is proposed that 22 of the 42 posts of the former Judicial System Assessment Programme be utilized in connection with the creation of a Criminal Justice Advisory Unit within the office of the IPTF Commissioner.
ولهذا الغرض، يقترح استخدام 22 وظيفة من الوظائف الـ 42 التي كانت موجودة بالبرنامج السابق المسمى برنامج تقييم النظام القضائي، وذلك بصدد إنشاء وحدة استشارية معنية بالعدالة الجنائية داخل مكتب مفوض قوة الشرطة الدولية
The Military Advisory Unit will continue to carry out a supporting role visàvis all other operational organizational units of UNAMA and the Mission ' s senior leadership at Headquarters in New York and in the field.
ستواصل الوحدة الاستشارية العسكرية القيام بدور داعم لفائدة جميع الوحدات التنظيمية التنفيذية الأخرى التابعة للبعثة ولفائدة القيادة العليا للبعثة بالمقر في نيويورك وفي الميدان
Within the Mission, the Gender Advisory Unit provided gender training for peacekeeping personnel and developed a mission-wide action plan for the implementation of Security Council resolution 1325(2000), as part of its internal mainstreaming function.
وقدمت وحدة الاستشارات الجنسانية، في إطار البعثة، تدريبا على الشؤون الجنسانية لأفراد حفظ السلام، ووضعت خطة عمل على نطاق البعثة من أجل تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325(2000)، باعتبار ذلك جزءا من دورها في تعميم المنظور الجنساني داخليا
Results: 224, Time: 0.0637

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic