AFFECTED DEVELOPING COUNTRY in Arabic translation

[ə'fektid di'veləpiŋ 'kʌntri]
[ə'fektid di'veləpiŋ 'kʌntri]
البلدان النامية المتأثرة
البلدان النامية المتضررة

Examples of using Affected developing country in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Group of 77 and China hope that the improvement of the work of the CST, through the establishment of a high-level experts and scientists group on desertification and drought, will have a positive impact in the implementation of the Convention by affected developing country Parties.
وتأمل مجموعة ال77 والصين أن يكون لتحسين عمل لجنة العلم والتكنولوجيا، من خلال إنشاء فريق الخبراء والعلماء الرفيع المستوى المعني بالتصحر والجفاف، أثر إيجابي في تنفيذ الاتفاقية من قبل الأطراف من البلدان النامية المتأثرة
Although direct environmental protection expenditures are rising in several State budgets, developed country Parties and international agencies may wish to respond to the repeated call for streamlining the procedures for access by affected developing country Parties to existing funding sources.
على الرغم من تزايد النفقات المباشرة لحماية البيئة في عدد من ميزانيات الدول، قد ترغب البلدان الأطراف المتقدمة والوكالات الدولية في الاستجابة للنداءات المتكررة الداعية إلى تبسيط إجراءات وصول الأطراف من البلدان النامية المتأثرة إلى مصادر التمويل المتاحة
Article 6 of the United Nations Convention to Combat Desertification(UNCCD) urges developed country Parties to promote and facilitate access by affected country Parties, particularly affected developing country Parties, to appropriate technology, knowledge and know-how.
تحث المادة 6 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر البلدان الأطراف المتقدمة على تعزيز وتيسير حصول البلدان الأطراف المتأثرة، وبخاصة البلدان النامية المتأثرة، على التكنولوجيا والمعرفة والدراية العلمية المناسبة
Notes with appreciation the increased number of affected developing country parties that have adopted their national, subregional and regional action programmes, and urges affected developing countries that have not yet done so to accelerate the process of elaboration and adoption of their action programmes, with a view to finalizing them as soon as possible;
تنـوه مع التقدير بازدياد عدد البلدان النامية المتأثرة التي اعتمدت برامج عملها الوطنيـة ودون الإقليمية والإقليمية، وتحــث البلدان النامية المتأثرة على التعجيل بعملية وضع واعتماد برامج عملها إذا لم تكن قد فعلت ذلك حتى الآن، بغيـة وضع صيغتها النهائية بأسرع ما يمكن
The supplementary programme also includes facilitation of the consultative and partnership processes, integration of the national action programmes(NAPs) into other development strategies and programmes of the affected developing country Parties, assistance in promoting public awareness of the Convention as set out in the relevant regional implementation annexes and in the context of the 2006 International Year of Deserts and Desertification.
ويشمل البرنامج التكميلي أيضاً تسهيل العملية الاستشارية وعملية إقامة الشراكات، وإدماج برامج العمل الوطنية في الاستراتيجيات والبرامج الإنمائية الأخرى للبلدان النامية المتأثرة، والمساعدة في تعزيز وعي الجمهور بالاتفاقية حسبما ورد في مرفقات التنفيذ الإقليمي ذات الصلة وفي سياق السنة الدولية للصحارى والتصحر، 2006
Decision 4/COP.6 also invites the affected developing country Parties and other Parties covered by Regional Implementation Annexes of the Convention to include systematically in their reports to the Conference of the Parties(COP) the strategic areas of action defined in the Declaration, so as to allow a better assessment of the state of implementation of the Convention at all levels.
ويدعو المقرر 4/م أ-6 أيضاً البلدان النامية المتضررة الأطراف وأطرافاً أخرى مذكورة في المرفقات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية على الصعيد الإقليمي إلى إدراج مجالات العمل الاستراتيجية المحددة في الإعلان بصورة منهجية في تقاريرها إلى مؤتمر الأطراف حتى تتيح إجراء تقييم أفضل لمدى التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية على جميع المستويات
Notes with appreciation, the increased number of affected developing country parties that have adopted their national, subregional and regional action programmes, and urges affected developing countries that have not yet done so to accelerate the process of elaboration and adoption of their action programmes, with a view to finalizing them as soon as possible;
تنـوه مع التقدير بازدياد عدد الأطراف من البلدان النامية المتأثرة، التي اعتمدت من جانبها برامج عمل وطنيـة ودون إقليمية وإقليمية في هذا الصدد، وتحــث البلدان النامية المتضررة على التعجيل بعملية وضع واعتماد برامج عملها إذا لم تكن قد فعلت ذلك حتى الآن بغيـة الانتهاء منها بأسرع وقت ممكن
the people in the affected developing country.
الشعوب في البلدان النامية المتضررة
Urges affected developing country Parties, and any other affected country Party within the framework of its Regional Implementation Annex, to align their action programmes and other relevant implementation activities relating to the Convention with The Strategy by, inter alia, addressing the outcomes under the five operational objectives;
يحث البلدان النامية المتأثرة، وأي بلد طرف آخر متأثر في إطار مرفق التنفيذ الإقليمي الخاص به، على مواءمة برامج عملها وأنشطتها التنفيذية الأخرى ذات الصلة بالاتفاقية مع الاستراتيجية، بوسائل من بينها معالجة النتائج في إطار الأهداف التنفيذية الخمسة
the relevant international organizations to further take into account the aims and objectives of the UNCCD in their strategies to support the efforts of the affected developing country Parties and other Parties covered by Regional Implementation Annexes of the Convention.
تولي أهمية أكبر لأهداف ومقاصد الاتفاقية في الاستراتيجيات التي تضعها من أجل دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية المتضررة وأطراف أخرى مذكورة في المرفقات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية على الصعيد الإقليمي
In affected developing country Parties, request the United Nations Resident Coordinator/ United Nations Country Team to open a dialogue with the government, and consider the inclusion or strengthening of SLM/DLDD in CCAs, UNDAFs, PRSPs and other planning documents.
في البلدان النامية المتأثرة الأطراف في الاتفاقية، الطلب إلى المنسقين المقيمين التابعين للأمم المتحدة/أفرقة الأمم المتحدة القطرية فتح حوار مع الحكومات والنظر في إدراج أو تعزيز الإدارة المستدامة للأراضي/التصحر وتردي الأراضي والجفاف في التقييمات القطرية المشتركة وأطر عمل المساعدة الإنمائية وورقات استراتيجية الحد من الفقر ووثائق التخطيط الأخرى
(d) Develop and exchange educational and public awareness material, where possible in local languages, exchange and second experts to train personnel of affected developing country Parties in carrying out relevant education and awareness programmes, and fully utilize relevant educational material available in competent international bodies;
د إعداد وتبادل المواد التثقيفية ومواد التوعية العامة، باللغات المحلية حيثما أمكن، وتبادل وندب الخبراء لتدريب الموظفين في اﻷطراف من البلدان النامية المتأثرة في تنفيذ برامج التثقيف والتوعية ذات الصلة واﻻستخدام الكامل للمواد التثقيفية ذات الصلة المتاحة لدى الهيئات الدولية المختصة
The UNCCD secretariat and partner agencies should facilitate a joint evaluation of implementation of the Convention by developed country Parties and affected developing country Parties within the context of the regional implementation annexes and consolidate the findings and results of the evaluation in a report to be submitted to COP 7.
وعلى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والوكالات الشريكة ن تسهِّل إجراء التقييم المشترك لتنفيذ الاتفاقية من قِبل الأطراف من البلدان المتقدمة ومن قبل الأطراف من البلدان النامية المتأثرة، في إطار مرفقات التنفيذ الإقليمي، وتجميع استخلاصات ونتائج التقييم في تقرير يقدم إلى الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف
added precision to these functions and principles. They emphasized the importance of supporting the needs of the affected developing country Parties, especially in the development and implementation of NAPs as primary tools of the Convention.
أكدت على أهمية دعم احتياجات الأطراف من البلدان النامية المتأثرة، ولا سيما في وضع وتنفيذ برامج العمل الوطنية باعتبارها الأدوات الأولية للاتفاقية
From the point of view of the GEF, which is charged by the MOU with financial support to the reporting process of affected developing country Parties, reporting by all affected Parties would imply better use of time and increased cost-effectiveness in comparison with alternate reporting.
(ﻫ) من منظور مرفق البيئة العالمية، الذي كُلف بموجب مذكرة التفاهم بتقديم الدعم المالي لعملية الإبلاغ من جانب الأطراف من البلدان النامية المتأثرة، فإن الإبلاغ من جانب جميع الأطراف المتأثرة سيستلزم استخداماً أفضل للوقت وتعزيز فعالية التكلفة مقارنة مع الإبلاغ التعاقبي
Welcomes the outcome of the third and fourth sessions of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention, particularly the invitation to donor countries, United Nations funds and programmes, the Bretton Woods institutions, and other development agencies to increase their assistance to the affected developing country parties by making more resources available to them;
ترحب بنتائج الدورتين الثالثة والرابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، ولا سيما الدعوة الموجهة إلى البلدان المانحة، وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها، ومؤسسات بريتون وودز، وسائر الوكالات الإنمائية من أجل زيادة المساعدات التي تقدمها للبلدان النامية المتضررة الأطراف في الاتفاقية بتوفير المزيد من الموارد لها
(b) facilitating and catalysing of the mobilization and channelling to national, subregional and regional levels of adequate, timely and predictable financial resources, including new and additional resources, through existing financial mechanisms and institutions, for the benefit of affected developing country Parties, particularly those in Africa.
ب تيسير وحفز تعبئة وتوجيه موارد مالية كافية في الوقت المناسب وبطريقة يمكن التنبؤ بها، بما في ذلك موارد جديدة إضافية، إلى المستويات الوطنية ودون اﻹقليمية واﻹقليميــة، وذلك مــن خﻻل اﻵليات والمؤسســات الماليــة القائمـــة، لصالح اﻷطــراف من البلــدان الناميــة المتـأثرة، وبخاصــة فــي أفريقيا
(b) Give due priority and attention within the governing bodies of multilateral financial institutions, facilities and funds, including regional development banks and funds, to supporting affected developing country Parties, particularly those in Africa, in activities which advance implementation of the Convention, notably action programmes they undertake in the framework of regional implementation annexes; and.
ب إيﻻء ما ينبغي من اﻷولوية واﻻهتمام داخل مجالس إدارة المؤسسات والمرافق والصناديق المالية المتعددة اﻷطراف، بما في ذلك مصارف وصناديق التنمية اﻻقليمية، لدعم اﻷطراف من البلدان النامية المتأثرة وخاصة الموجود منها في أفريقيا، في اﻻضطﻻع بأنشطة تنهض بتنفيذ اﻻتفاقية، وﻻ سيما برامج العمل التي تضطلع بها في إطار مرفقات التنفيذ اﻻقليمية
Affected developing country Parties and developed country Parties, with the help of interested multilateral organizations, the GM, the GEF secretariat and the UNCCD secretariat, are invited to set up a country-driven consultative mechanism in countries having finalized their NAP.
كما أن الأطراف من البلدان النامية المتأثرة والأطراف من البلدان المتقدمة مدعوة إلى القيام، بمساعدة من المنظمات المتعددة الأطراف المهتمة بالأمر، والآلية العالمية، وأمانة مرفق البيئة العالمية، وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر، بإنشاء آلية استشارية ذات توجه قطري في البلدان التي انتهت من وضع برامج عملها الوطنية
This decision was based on its assessment that the existing policy environments in most affected developing country Parties were inadequate for attracting financing for UNCCD projects, notably because of insufficient mainstreaming
واستند هذا القرار إلى التقييم الذي وضعته ومفاده أن بيئات السياسة العامة الحالية في معظم الأطراف من البلدان النامية المتأثرة لم تكن كافية لاجتذاب التمويل من أجل مشاريع اتفاقية مكافحة التصحر، وخصوصاً
Results: 119, Time: 0.3285

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic