ALLOCATION OF LOSS IN THE CASE in Arabic translation

[ˌælə'keiʃn ɒv lɒs in ðə keis]
[ˌælə'keiʃn ɒv lɒs in ðə keis]
توزيع الخسائر في حالة

Examples of using Allocation of loss in the case in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Her delegation therefore endorsed the draft principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities, which marked a significant step forward in the implementation of principles 13 and 16 of the Rio Declaration on Environment and Development.
ومن ثم، فإن وفدها يؤيد مشاريع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة وقوع ضرر عابر للحدود ناجم عن أنشطة خطرة، وهو ما يمثل خطوة مهمة نحو تنفيذ المبدأين 13 و 16 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية
in 2001(see A/56/10 and Corr.1, para. 94) and the draft principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities in 2006(see A/61/10, paras. 66 and 67).
ومشاريع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة لعام 2006(انظر A/61/10، الفقرتان 66 و 67
Liability and compensation instruments, as recommended in Principle 22 of the Stockholm Declaration on the Human Environment and Principles 13 and 16 of the Rio Declaration on Environment and Development, and taking note of the UN International Law Commission ' s work on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities.
صكوك المسؤولية والتعويض، وعلى النحو الموصى به في المبدأ 22 من إعلان استكهولم بشأن البيئة البشرية والمبدأين 13 و16 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، ومع مراعاة أعمال لجنة القانون الدولي التابعة للأمم المتحدة بشأن تخصيص الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناشئ عن أنشطة خطرة
Informal consultations on agenda items 77(Responsibility of States for internationally wrongful acts), 83(Consideration of prevention of transboundary harm from hazardous activities and allocation of loss in the case of such harm), 81(Report of the International Law Commission on the work of its sixty-third and sixty-fifth sessions) and 86(The scope and application of the principle of universal jurisdiction).
مشاورات رسمية بشأن البند 77 من جدول الأعمال(مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة)، والبند 83 من جدول الأعمال(النظر في منع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة وتوزيع الخسارة في حالة وقوع ذلك الضرر)، والبند 81 من جدول الأعمال(تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتيها الثالثة والستين والخامسة والستين)، والبند 86 من جدول الأعمال(نطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه
of loss from transboundary harm arising out of hazardous activities), the Commission and, in particular, its special rapporteurs, should be commended for the adoption, on first reading, of the draft principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities.
فقال إن اللجنة، وبالذات مقرريها الخاصين يستحقون الثناء لأنهم اعتمدوا في القراءة الأولى مشاريع المواد بشأن توزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة
At its fifty-sixth session, in 2004, the International Law Commission adopted, on first reading, the draft principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities. In paragraph 3 of resolution 59/41 and of resolution 60/22, the General Assembly
اعتمدت لجنة القانون الدولي في دورتها السادسة والخمسين، المعقودة عام 2004، في القراءة الأولى، مشاريع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة()
It was also suggested that the Commission could adopt the approach followed in respect of the draft principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities,
كما اقتُرح أن تعتمد اللجنة النهج المتبع فيما يتعلق بمشروع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة،
Noting that the Commission at its fifty-eighth session completed the draft principles on allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities and recommended to the General Assembly that it endorse the draft principles by a resolution and urge States to take national and international action to implement them, Ibid., Sixty-first Session, Supplement No. 10(A/61/10), para. 63.
وإذ تلاحظ أن اللجنة أتمت في دورتها الثامنة والخمسين مشروع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة وأوصت الجمعية العامة بأن تقر مشروع المبادئ بقرار وأن تحث الدول على اتخاذ إجراءات وطنية ودولية لتنفيذها([1]) المرجع نفسه، الدورة الحادية والستون، الملحق رقم 10(A/61/10)، الفقرة 63.
Recalling its resolutions 56/82 of 12 December 2001, 61/36 of 4 December 2006, the annex to which contains the text of the principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities, and 62/68 of 6 December 2007, the annex to which contains the text of the articles on prevention of transboundary harm from hazardous activities.
إذ تشير إلى قراراتها 56/82 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2001 و 61/36 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2006 الذي يتضمن مرفقه نص المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة وقوع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة و 62/68 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2007 الذي يتضمن مرفقه نص المواد المتعلقة بمنع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة
At its fifty-eighth session, in 2006, the Commission completed the liability aspects by adopting draft principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities(see A/61/10, chap. V. E), and recommended to the General Assembly that it endorse the draft principles by a resolution and urge States to take national and international action to implement them.
وأكملت نظرها في الجوانب المتعلقة بالمسؤولية في دورتها الثامنة والخمسين في عام 2006 باعتماد مشروع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة(انظر A/61/10، الفصل الخامس، هاء)، وأوصت الجمعية العامة بأن تعتمد مشروع المبادئ بموجب قرار، وتحث الدول على اتخاذ إجراءات وطنية ودولية لتنفيذها
Expresses to the Special Rapporteur, Mr. Pemmaraju Sreenivasa Rao, its deep appreciation and warm congratulations for the outstanding contribution he has made to the preparation of the draft preamble and draft principles through his tireless efforts and devoted work, and for the results achieved in the elaboration of the draft preamble and draft principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities.".
تعرب للمقرر الخاص، السيد بيماراجو سرينيفاسا راو، عن تقديرها العميق وتهانيها الحارة للإسهام المتميز الذي قدمه في إعداد مشروع الديباجة ومشاريع المواد بفضل جهوده التي لا تعرف الكلل وعمله الدؤوب، ولما تم تحقيقه من نتائج في وضع مشروع الديباجة ومشاريع المواد المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة
The Assembly would draw the attention of Governments to the importance for the International Law Commission of having their views on the various aspects involved in the topics on the agenda of the Commission, particularly with regard to the draft articles and commentary on diplomatic protection and the draft principles on allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities.
وتوجه الجمعية أنظار الحكومات إلى ما توليه لجنة القانون الدولي من أهمية لاستطلاع آرائها بشأن مختلف الجوانب التي تنطوي عليها المواضيع المدرجة في جدول أعمال اللجنة، وبخاصة مشاريع المواد والملاحظات على الحماية الدبلوماسية، ومشاريع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسائر في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة
of acts not prohibited by international law", he noted that in 2001 the Commission had concluded its work on the draft articles on prevention of transboundary harm">from hazardous activities and within three years it had successfully completed its first reading of the draft principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities.
في عام 2001 اختتمت اللجنة أعمالها بشأن مشاريع المواد المتعلقة بمنع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة.">وفي مدى ثلاث سنوات نجحت في إنهاء قراءتها الأولى لمشاريع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة
Mr. Bühler(Austria) said that, in the light of statements by other delegations, his delegation believed that the time was not yet ripe to reach a consensus decision on the ultimate form of either the articles on prevention of transboundary harm from hazardous activities or the principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities.
وقال السيد بوهلير(النمسا)، في ضوء البيانات التي أدلت بها وفود أخرى، يعتقد وفده أن الوقت لم يحن بعد للتوصل إلى قرار بتوافق الآراء بشأن الشكل النهائي للمواد المتعلقة بالوقاية من الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة، أو بشأن المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة وقوع ضرر عابر للحدود ناجم عن أنشطة خطرة
The report of the International Law Commission remained a central focus of the Committee ' s deliberations, and at its current session it would be required to take decisions under three items relating to some of the Commission ' s previous work, namely," Responsibility of States for internationally wrongful acts"," Diplomatic protection" and" Consideration of prevention of transboundary harm from hazardous activities and allocation of loss in the case of such harm".
ولا يزال تقرير لجنة القانون الدولي محور مداولات اللجنة، وفي دورتها الحالية سيطلب منها أن تتخذ قرارات في إطار ثلاثة بنود متعلقة ببعض الأعمال السابقة التي قامت اللجنة بها، أي" مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا"، و" الحماية الدبلوماسية"، و" النظر في منع الضرر عبر الحدود من الأنشطة الخطرة ومخصصات الخسارة في حالة هذا الضرر
Some of the preambular paragraphs had been streamlined without any substantial changes, and the only new element in the operative paragraphs was the request for the Secretary-General to submit a compilation of decisions of international courts, tribunals and other bodies referring to the articles on prevention of transboundary harm and the principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm.
وإن تبسيط بعض فقرات الديباجة قد تم دون إدخال أية تعديلات جوهرية، والعنصر الجديد الوحيد في فقرات المنطوق هو الطلب إلى الأمين العام بأن يقدم مجموعة قرارات المحاكم الدولية والهيئات الأخرى التي تشير إلى المواد المتعلقة بمنع الضرر العابر للحدود والمبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة وقوع الضرر العابر للحدود
At the same fifty-sixth session(2004), the Commission completed on first reading a set of eight draft principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities and decided, in accordance with articles 16 and 21 of its statute to transmit the draft principles, through the SecretaryGeneral, to Governments for comments and observations, with the request that such comments and observations be submitted to the SecretaryGeneral by 1 January 2006.
وفي نفس الدورة السادسة والخمسين(2004)، انتهت اللجنة، في القراءة الأولى، من اعتماد مجموعة من ثمانية مشاريع مواد بشأن توزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة وقررت اللجنة، طبقاً للمادتين 16 و21 من نظامها الأساسي، إرسال مشاريع المبادئ، عن طريق الأمين العام، إلى الحكومات من أجل الحصول على تعليقاتها وملاحظاتها مع طلب تقديم تلك التعليقات والملاحظات إلى الأمين العام بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2006
and the principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities(annexed to resolution 61/36) adopted by the International Law Commission.
والمبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة وقوع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة(المرفقة بالقرار 61/36) اللتين اعتمدتهما لجنة القانون الدولي
Draft principles on the allocation of loss in the case of transboundary.
مشاريع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر
Draft principles on the allocation of loss in the case of transboundary.
مشاريع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة
Results: 202, Time: 0.0785

Allocation of loss in the case in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic