ALMOST ALL in Arabic translation

['ɔːlməʊst ɔːl]
['ɔːlməʊst ɔːl]
يقرب من جميع
جل
all
most
bulk
تقريبا كافة
كل ما يقرب
وتكاد جميع
وكلهم تقريبا
وتكاد تكون جميع
تكاد جميع
يقارب جميع

Examples of using Almost all in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In almost all developing countries, the public sector has been reformed in order to improve efficiency and effectiveness and reduce corruption.
وفي جل البلدان النامية، جرى إصلاح القطاع العام لتحسين الفعالية والكفاءة والحد من الفساد
Almost all the subregions reduced their external debt as a proportion of GDP, although external debt levels
وقد خفّضت جل المناطق دون الإقليمية دينها الخارجي كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي، رغم
For now and for at least a couple of weeks, almost all of the programs we write are going to be in black and white text windows.
الآن وعلى الأقل زوجين أسابيع، وتقريبا جميع البرامج نكتب ستكون في نوافذ النص بالأسود والأبيض
Moreover, Greece had ratified almost all major international conventions and additional protocols related to the protection of human rights, including the Convention against Torture.
وعلاوة على ذلك، صدقت اليونان على جل الاتفاقيات الدولية الرئيسية والبروتوكولات الإضافية المتعلقة بحماية حقوق الإنسان، بما في ذلك اتفاقية مناهضة التعذيب
Almost all cases(99 per cent) are settled in this way rather than through taking legal action against the employer.
وتكاد جميع الحاﻻت ٩٩ في المائة تسوى بهذه الطريقة بدﻻً من اتخاذ إجراءات قانونية ضد رب العمل
Almost all rights referred to in the international human rights instruments to which Turkey is party have already been guaranteed by the Constitution.
وتكاد تكون جميع الحقوق المشار إليها في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي انضمت إليها تركيا مكفولة بالدستور(1
Almost all cases of foreign bribery have been settled in the jurisdictions where the company doing the bribery is headquartered
وتجري تسوية ما يقارب جميع حالات رشاوى الموظفين العموميين الأجانب في البلدان التي يوجد فيها مقر الشركة التي قامت بالرشوة
sew fabrics to nonwovens and felts, almost all types of fabrics can be laser processed.
خياطة لمنسوجات واللباد، وتقريبا جميع أنواع الأقمشة يمكن أن يكون ليزر معالجة
The five current permanent members are all from the northern hemisphere, and almost all of them are fully industrialized, prosperous nations.
فاﻷعضاء الخمسة الدائمون الحاليون يأتون كلهم من نصف الكرة الشمالي، وكلهم تقريبا من دول مزدهرة مكتملة التصنيع
That is not to say that there are not formidable difficulties to be resolved on almost all the issues regulated in the peace agreement.
وﻻ يعني ذلك أنه ليست هناك مصاعب هائلة يتعين حلها بصدد ما يقارب جميع القضايا التي ينظمها اتفاق السﻻم
It is widely used in food processing, drinking water disinfection, sericulture and rice seed disinfection, almost all fungi, bacteria and virus spores.
يستخدم على نطاق واسع في تجهيز الأغذية، وتطهير مياه الشرب، وتربية دودة القز وتطهير بذور الأرز، وتقريبا جميع الفطريات والبكتيريا والفيروسات
The first is to use a vulnerability in the default security setup in almost all routers built between 2009 and 2012.
الأولى عبر نقطة ضعف في إعداد الحماية المبدئي فيما يقارب جميع معابر الإنترنت المكونة بين 2009 و 2012
Trading in the company FXOpen for several years and a positive experience, almost all are satisfied with the trading conditions,
التداول في شركة FXOpen لعدة سنوات تجربة إيجابية, تقريبا كل راضيا عن شروط التداول,
can be said to cover almost all situations where women are likely to be deprived of their right to political participation either as voters or as candidates.
شاملة تماما، ويمكن أن نقول إنها تغطي ما يقرب من جميع الحالات التي يمكن حرمان المرأة فيها من حقها في المشاركة السياسية، سواء كناخبة أو كمرشحة
Already today, almost all member States of the Conference are ready to start negotiating one small but significant piece of the puzzle, the" fissban" treaty.
وحتى في يومنا هذا تكاد جميع الدول الأطراف في المؤتمر تكون مستعدة للشروع في التفاوض بشأن جزء من الكل هو على صغره جزءٌ مهم وأعني بذلك معاهدة حظر المواد الانشطارية
It is"the Bureau of Propaganda of Soviet music" in Moscow, once there is such an organization, and I worked with almost all the publishing, I have and it's not the only film like this.
هو"مكتب الدعاية للموسيقى السوفياتي" في موسكو، عندما يكون هناك مثل هذه المنظمة، وعملت مع تقريبا جميع والنشر، ولدي وليس الفيلم الوحيد من هذا القبيل
Fourth, while the causal link between land dispossession and domestic violence and alcoholism remains underspecified, the increase of both has been observed by almost all studies of displaced populations.
رابعا، في حين أن العلاقة السببية بين نزع ملكية الأراضي والعنف المنزلي وإدمان الكحول لا تزال غير محددة بالقدر الكافي، تكاد جميع الدراسات التي أجريت على السكان المشردين تلاحظ زيادة هاتين الظاهرتين
Almost all.
تقريباً الجميع
Almost all.
تقريبا كلهم
Almost all.
تقريباً كلها
Results: 10758, Time: 0.0741

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic