ALSO SEEKS in Arabic translation

['ɔːlsəʊ siːks]
['ɔːlsəʊ siːks]
كما تلتمس
يسعى كذلك
كما يلتمس
يهدف أيضاً
يسعى أيضاً

Examples of using Also seeks in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Iran also seeks monetary compensation for the reduced well-being of its citizens who suffered from respiratory diseases.
كما تطلب إيران تعويضاً نقدياً عن تدني رفاه سكانها الذين عانوا من أمراض الجهاز التنفسي
The Claimant also seeks compensation in respect of property(cash and gold) that was allegedly looted from a safe at the customs post at Al Raqa ' i.
كما يطلب صاحب المطالبة تعويضاً عما ادعى أنه سُرق من صندوق حديدي في مركز الرقعي الجمركي من ممتلكات(نقود وذهب
The proposed programme budget also seeks to enhance the capacities of the secretariat to respond efficiently and effectively to demands placed upon it by the Parties.
كما تلتمس الميزانية البرنامجية المقترحة تحسين قدرات الأمانة للاستجابة بكفاءة وفعالية للطلبات التي تقدمها إليها الأطراف
The Claimant also seeks compensation for the cost of evacuating the dependants of members of its diplomatic missions in Tel Aviv, Damascus, Amman and Riyadh.
كما يطلب المطالب تعويضا عن كلفة إجﻻء مُعالي أعضاء بعثاته الدبلوماسية في تل أبيب ودمشق وعمان والرياض
The Secretariat also seeks guidance from the Committee on the structure and outline of similar reports for future sessions.
كما تلتمس اﻷمانة العامة التوجيه من اللجنة بشأن هيكل ومخطط التقارير المماثلة التي تعد ﻷجل دورات مقبلة
Well, it turns out that Worldpay also seeks to support offline sellers who don't necessarily own physical stores.
حسنًا، اتضح أن Worldpay تسعى أيضًا إلى دعم البائعين غير المتصلين الذين لا يمتلكون بالضرورة متاجر فعلية
It also seeks to strengthen the family unit as a haven for women and children as opposed
وهو يهدف أيضا إلى تعزيز وحدة الأسرة باعتبارها ملاذا للنساء والأطفال عوض
the Central European country wants to claim a renewed gastromy that also seeks its place.
البلد الواقع في أوروبا الوسطى يريد المطالبة بتجديد المعدة الذي يسعى أيضًا إلى مكانه
While focused on tackling interlinked challenges in the social and economic fields, the programme also seeks to contribute to a mutually reinforcing relationship among the three pillars of the United Nations work: peace and security, development and human rights.
وإذا كان البرنامج يركِّز على التصدي للتحديات القائمة المترابطة في المجالين الاجتماعي والاقتصادي، فإنه يسعى كذلك للإسهام في إقامة علاقة تعاضد بين الركائز الثلاث لعمل الأمم المتحدة: السلام والأمن، والتنمية، وحقوق الإنسان
There has been considerable effort in establishing a comprehensive policy framework that not only protects women ' s rights but also seeks to improve the development of women and identify and address areas of concern.
وبذلت جهود معتبرة في وضع إطار شامل للسياسات لا يحمي حقوق المرأة فحسب وإنما يسعى كذلك إلى النهوض بأوضاعها وتحديد المجالات المثيرة للقلق ومعالجتها
The assessment includes identifying gaps in the existing national frameworks for combating organized crime, in order to facilitate the formulation and development of technical assistance projects that adequately respond to identified needs, and also seeks to facilitate the development of performance indicators for evaluating progress in implementation.
ويشمل هذا التقييم كشف الثغرات في الأُطر الوطنية القائمة في مجال مكافحة الجريمة المنظَّمة، بغية تيسير صياغة ووضع مشاريع مساعدة تقنية تلبي الاحتياجات المستبانة، ويهدف أيضاً إلى تيسير وضع مؤشرات أداء لتقييم التقدُّم المحرز في التنفيذ
The Claimant also seeks the amount of LKR 17,762 as compensation for the costs of stationery, a" Name Board" and employee overtime that it allegedly incurred in connection with" information centres".
كما يلتمس صاحب المطالبة مبلغاً قدره 762 17 روبية سري لانكية تعويضاً عن تكاليف أدوات الكتابة، و" لوح لعرض الأسماء"، وساعات العمل الإضافية، التي يدّعي أنه تكبدها على مستوى" مراكز الإعلام
It also seeks compensation for evacuation costs.
وهي تطلب أيضاً تعويضاً عن تكاليف الإجلاء
UNFPA also seeks to address underlying systemic issues.
ويسعى الصندوق أيضا إلى معالجة المسائل الهيكلية الأساسية
It also seeks to converge with the PRSPs.
كما يسعى إلى التلاقي مع ورقات استراتيجية الحد من الفقر
It also seeks to ensure a coordinated international response.
وتسعى أيضا إلى إيجاد استجابة دولية منسقة
It also seeks to support civil society.
كما يقصد بها دعم المجتمع المدني
It also seeks to strengthen universal peace in larger freedom.
وهــي هتــدف أيضــا إلى تعزيــز الســلام العــالمي في جــو مــن الحريــة أفســح
UNODC also seeks to further strengthen its results-based management approach.
ويسعى المكتب أيضا إلى زيادة تعزيز نهج إدارته القائمة على النتائج
It also seeks the cooperation and assistance of UNMIS.
كما يسعى إلى التعاون مع بعثة الأمم المتحدة في السودان ومساعدتها
Results: 9952, Time: 0.0568

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic