WHICH SEEKS in Arabic translation

[witʃ siːks]

Examples of using Which seeks in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I believe that the special session-- which seeks to assess the experience gained and the lessons learned by the world ' s nations in the field of children ' s rights and to set further objectives for the next decade-- is very important and significant.
إني أعتقد أن الدورة الاستثنائية، التي تتوخى تقييم الخبرة المكتسبة والعبر المستفادة من قبل بلدان العالم في مجال حقوق الطفل، وتحديد أهداف أخرى للعقد التالي- هي دورة جدّ هامة وخطيرة
Here are some of the first blog posts from the Aymara Voices project, which seeks to collect"the social,
هذه واحدة من المدونات الأولي باللغة الآيمارية مثل مشروع أصوات آيمارا الذي يسعي إلي جمع" التجارب الإجتماعية
The Committee notes that the author ' s claim, which seeks a declaration of his property rights on parcels 2008/1-2 and on the original building, still remains pending in the Supreme Court.
وتلاحظ اللجنة أن شكوى صاحب البلاغ، التي يلتمس فيها إعلان حقوقه في ملكية قطعتي الأرض 2008/1 و2 ومبانيهما الأصلية، لا تزال معروضة على المحكمة العليا
The consolidated appeal for Somalia, which seeks $983 million, was only 35 per cent funded at the end of the reporting period, with a significant funding imbalance between food(42 per cent funded) and the non-food sectors(26 per cent funded).
وتم تمويل النداء الموحد من أجل الصومال، الذي ينشد جمع 983 مليون دولار، بنسبة 35 في المائة فقط في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، مع اختلال كبير في التمويل بين المواد الغذائية(الممولة بنسبة 42 في المائة) والقطاعات غير الغذائية(الممولة بنسبة 26 في المائة
Furthermore, trade tensions could weaken political ties. In particular, China's G20 membership and its strong interest in securing greater access to developing markets confronts southern Africa's association with the G90 coalition, which seeks to block progress in the WTO.
وعلاوة على هذا، فإن التوترات التجارية قد تؤدي إلى إضعاف الروابط السياسية. وعلى وجه الدقة، فإن عضوية الصين في منظمة"العشرون الكبار" واهتمامها القوي بتأمين وصولها على نحو أقوى إلى أسواق الدول النامية يواجه ارتباط أفريقيا الجنوبية بتحالف"التسعون الكبار" الذي يسعي إلى وضع العقبات أمام تقدم أنشطة منظمة التجارة العالمية
The Security Council further takes note of the first U.S. Africa Leaders ' Summit and welcomes the announcement of the African Peacekeeping Rapid Response Partnership, which seeks to strengthen the capabilities of African countries to rapidly deploy peacekeepers in response to emerging conflict.
Apos;' ويحيط مجلس الأمن كذلك علما بانعقاد أول مؤتمر قمة للقادة الأفارقة في الولايات المتحدة الأمريكية ويرحب بالإعلان عن الشراكة الأفريقية للاستجابة السريعة في مجال حفظ السلام، التي تتوخى تعزيز قدرات البلدان الأفريقية من أجل نشر قوات حفظ السلام على وجه السرعة استجابة للنزاعات الناشئة
concerning the second instalment of“E1" claims, which consists of five claims filed by corporations or other legal entities(the“Claimants”) described below, each of which seeks compensation for loss, damage or injury allegedly arising out of Iraq's unlawful invasion and subsequent occupation of Kuwait on 2 August 1990.
التي تتألف من خمس مطالبات مقدمة من الشركات أو الكيانات القانونية الأخرى(" أصحاب المطالبات")">المبينة أدناه، التي يلتمس كل منها تعويضاً عن خسائر أو أضرار أو إصابات نجمت، فيما يُدَّعى، عن غزو العراق ثم احتلاله غير المشروعين للكويت في 2 آب/أغسطس 1990
V'Ger is that which seeks the creator.
في جير هو الذي يسعى للخالق
Noor manages“Noor GCC Islamic Fund” which seeks long-term.
نور تدير صندوق نور الإسلامي الخليجي الذي يهدف إلى تحقيق أرباح
Médecins du monde is an international aid organization which seeks to.
منظمة أطباء العالم رابطة للتضامن الدولي تسعى إلى ما يلي
Médecins du Monde is an international solidarity organization which seeks to.
مقدمـة منظمة أطباء العالم رابطة للتضامن الدولي تسعى إلى ما يلي
Additionally, McKnight supports Youthprise, which seeks to reduce racial disparities for Minnesota youth.
بالإضافة إلى ذلك، تدعم McKnight Youthprise، التي تسعى إلى تقليل التباينات العرقية لشباب Minnesota
This applies particularly to the protracted test, which seeks to restore its original shape.
هذا ينطبق بشكل خاص على الاختبار الذي طال أمده، والذي يسعى لاستعادة شكله الأصلي
The party which seeks the testimony has the right to question the witness;
للطرف الذي يطلب الشهادة الحق في استجواب الشهود
Several delegations voiced their support for article 12, which seeks to promote family unity.
وأعربت وفود عديدة عن تأييدها للمادة 12، التي تسعى إلى تعزيز وحدة الأسرة
Adoption of the Labour Act of 2003 which seeks to protect the right to work.
ه اعتماد قانون العمل لعام 2003، الذي يسعى لحماية الحق في العمل
Emergency service with the best facilities in the hospital, which seeks to serve patients.
خدمة الطواريء بأفضل امكانيات بالمستشفى والتى تسعى لخدمة المرضى
This applies in particular to a prolonged test, which seeks to restore its original shape.
هذا ينطبق بشكل خاص على اختبار لفترات طويلة، والتي تسعى لاستعادة شكلها الأصلي
Some countries have introduced legislation which seeks inter alia to protect the rights of TK holders.
أصدرت بعض البلدان تشريعات تسعى، في جملة أمور، إلى حماية حقوق أصحاب المعارف التقليدية
We also caution against any approach which seeks to implement the outcomes of the summits selectively.
ونحذر من الأخذ بأي نهج يسعى إلى تنفيذ نتائج مؤتمرات القمة بصورة انتقائية
Results: 15483, Time: 0.0798

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic