WHICH SEEKS in Polish translation

[witʃ siːks]
[witʃ siːks]
która dąży
która zmierza
która szuka
who is looking for
who seeks
who wants
which searches for
który szuka
who is looking for
who seeks
who wants
which searches for
który pragnie
who wants
who wishes
who desires
that craves
who seeks
which yearns
who aspire
who thirsts
who would

Examples of using Which seeks in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
To this end, Parliament has adopted a resolution which seeks to raise the European Union's target for reducing greenhouse gas emissions from 20% to 30% by 2020.
W tym celu Parlament przyjął rezolucję, w której dąży do podniesienia wartości ograniczenia gazów cieplarnianych do 2020 roku z 20% do 30% w ramach celu Unii Europejskiej.
We therefore welcome the Commission's proposal, which seeks to introduce a single application procedure for third-country nationals applying for work and residence permits.
W związku z tym z zadowoleniem przyjmujemy wniosek Komisji, w którym dąży się do wprowadzenia procedury jednego wniosku dla obywateli krajów trzecich ubiegających się o zezwolenie na pracę i pobyt.
Council framework decision of 19 July 2002 on combating trafficking in human beings, which seeks to harmonise offences
Decyzja ramowa Rady z dnia 19 lipca 2002 r. w sprawie zwalczania handlu ludźmi, która służy zbliżeniu definicji przestępstw
I would in any event like to express my support for the directive, which seeks to address the employment of illegal immigrants.
W każdym razie chciałbym wyrazić swoje poparcie dla przedmiotowej dyrektywy, która próbuje rozwiązać problem zatrudnienia nielegalnych imigrantów.
Therefore I particularly welcome the report by Magda Kósáné Kovács, which seeks an answer to this serious social problem.
Z tego też względu ze szczególnym zadowoleniem przyjmuję sprawozdanie pani poseł Magdy Kósáné Kovács, w którym poszukuje się odpowiedzi na ten poważny społeczny problem.
that the Church fulfils a mission of solace which seeks only to reflect God's love for humanity.
Kościół wykonuje swoją posługę pocieszenia, która stara się jedynie odzwierciedlać miłość Boga do ludzkości.
the harnessing of the spirit of enterprise are essential elements of an economy which seeks to be modern,
wykorzystywanie ducha przedsiębiorczości to istotne elementy gospodarki, która stara się być nowoczesna,
High-class carbohydrate-protein supplement designed for athletes of all disciplines, which seeks to improve muscle mass.
Wysokiej klasy odżywka węglowodanowo-białkowa przeznaczona dla sportowców wszystkich dyscyplin, w których dąży się do poprawy masy mięśniowej.
I voted for this own-initiative report by the European Parliament, which seeks to subject all financial products to supervision by the market authorities.
Głosowałam za przyjęciem przedmiotowego sprawozdania z własnej inicjatywy Parlamentu Europejskiego, w którym postuluje się poddanie wszystkich produktów finansowych nadzorowi władz rynkowych.
That is why I voted in favour of this resolution, which seeks to ensure that the strategic nature of the issue is recognised.
Dlatego głosowałam za przyjęciem tej rezolucji, za sprawą której dąży się do uznania strategicznego charakteru danego zagadnienia.
I gave my full support to this own-initiative report, which seeks to encourage the European Commission to make Alzheimer's disease its top priority where action in the field of health is concerned.
Poparłam w pełni przyjęcie tego sprawozdania z inicjatywy własnej, którego celem jest zachęcenie Komisji Europejskiej do tego, żeby uznała chorobę Alzheimera za najwyższy priorytet swoich działań w dziedzinie ochrony zdrowia.
Nevertheless, in order to change an authoritarian regime which seeks to give the impression of being in control on the ground, day-to-day activities will have to be supported, often through a policy of incremental steps.
Niemniej jednak konieczne będzie przyczynianie się do zmiany autorytarnego reżimu, który stara się sprawiać wrażenie kontrolowania sytuacji w kraju, poprzez codzienne działania i często za pośrednictwem polityki„małych kroczków”.
The EESC welcomes the new direction taken in this proposal, which seeks to include all legal professionals and, in particular, lawyers in European judicial training and in transnational judicial cooperation networks.
Komitet z zadowoleniem przyjmuje nowy kierunek działania wytyczony we wniosku, którego celem jest włączenie wszystkich pracowników wymiaru sprawiedliwości, a zwłaszcza adwokatów w europejskie szkolenia dla kadr wymiaru sprawiedliwości i w sieci transgranicznej współpracy sądowej.
change an authoritarian regime which seeks to give the impression of being in control on the ground,
przyczynić się do zmiany autorytarnego reżimu, który stara się sprawiać wrażenie kontrolowania sytuacji w kraju,
On 26 October 2015, the which seeks to implement the existing EU Strategic Framework for the Horn of Africa from 2011,
Dnia 26 października 2015 r., którego celem jest wdrożenie istniejących unijnych ram strategicznych dla Rogu Afryki począwszy od 2011 r.,
We have to try to maintain a balance of theory and practice which seeks to integrate them, and which recognizes that we must engage in both at all times.
Musimy postarać się aby znaleźć równowagę pomiędzy teorią a praktyką, która dąży do ich połączenia, oraz utwierdza nas w przekonaniu, że powinniśmy łączyć te dwie rzeczy ze sobą cały czas.
We can state that Tempus Trans is one of the most reliable companies with professional performance of work, which seeks mutual benefit not only for itself, but also for a client, which ensures a smooth and quick transportation of cargo.
Zauważamy,“Tempus Trans”- jedna z najbardziej niezawodnych i profesjonalnie działających firm, która dąży do wzajemnej korzyści nie tylko dla siebie, ale także dla Klienta, co zapewnia sprawne i szybkie usługi logistyczne.
That conclusion is supported, moreover, by the objectives pursued by the Montreal Convention, which seeks to ensure protection of the interests of consumers in international carriage by air
Wniosek ten potwierdzają ponadto cele założone przez konwencję montrealską, która zmierza do zapewnienia ochrony interesów konsumentów w dziedzinie międzynarodowego transportu lotniczego
The proposal that the word“market” be used at the end of the recital does not adequately reflect the dual aspect of Article 6, which seeks to protect both relations between competitors and the collective interests of consumers8.
Jeśli chodzi o użycie terminu„rynek” na końcu motywu, nie oddaje on w odpowiedni sposób dwojakiego aspektu art. 6, którego celem jest ochrona stosunków konkurencyjnych, ale również zbiorowych interesów konsumentów8.
intelligence at work… an intelligence which seeks to reduce our numbers or maybe.
być może obca inteligencja? Inteligencja, która chce zmniejszyć naszą liczbę lub być może przygotować nas na coś.
Results: 89, Time: 0.0694

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish