WHICH SEEKS in Czech translation

[witʃ siːks]
[witʃ siːks]
která se snaží
who's trying
which seeks
which aims
which strives
která usiluje
which seeks
who pursues
which aims
which tries
který hledá
who's looking for
who seeks
who finds
který chce
who wants
who wishes
who needs
who's trying
who intends
who desires
who would
který se snaží
who's trying
which seeks
which attempts
who strives
that aims
who struggles
které usiluje
which seeks
které se snaží
that are trying
which seek
which are attempting
that will try
which is working
který usiluje
who seeks

Examples of using Which seeks in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In writing.- I support this proposal which seeks to simplify and enhance information programmes on agricultural products.
Písemně.- Podporuji tento návrh, který se snaží zjednodušit a posílit informační programy o zemědělských produktech.
particularly marine resources, is a constant concern of the European Union, which seeks to prevent illegal fishing with all the means at its disposal.
zejména mořských zdrojů je trvale předmětem zájmu Evropské unie, která se snaží předcházet nezákonnému rybolovu všemi prostředky, které má k dispozici.
I therefore welcome the Commission's proposal, which seeks greater openness
Vítám proto návrh Komise, který se snaží o větší otevřenost
are almost exclusively the kind advanced by the motor industry, which seeks to sell more and more new
výhradně týkají řešení, která propaguje motoristický průmysl, který se snaží prodat čím dál víc nových
I believe that any solution which seeks to deal with these imbalances in relation to trade by simply
Domnívám se, že jakékoli řešení, které chce řešit tyto nerovnosti ve vztahu k obchodu jednoduše
A fair balance is needed which seeks to reconcile the legitimate interests
Musíme nalézt rovnováhu, která se bude snažit uvést do souladu legitimní zájmy
The Digital Single Market is an EU concept which seeks to open up opportunities for customers
Jednotný digitální trh představuje koncept v rámci EU, kterého cílem je otevřít příležitosti pro zákazníky
I am therefore voting for this report, which seeks to set out some general principles
Proto hlasuji ve prospěch této zprávy, která se pokouší vytyčit některé obecné zásady
Reforms in the area of curricula are largely pursued within the framework of the Bologna Process, which seeks to create a European higher education area by 2010.
Reformy v oblasti studijních plánů jsou prováděny z velké části v rámci Boloňského procesu, který se pokouší vytvořit do roku 2010 Evropský prostor vysokoškolského vzdělávání.
I am therefore pleased with the adoption of this report, which seeks to bring about more inclusion in the work market through better jobs,
Proto mě těší přijetí této zprávy, která se snaží zajistit větší začlenění na trhu práce prostřednictvím lepších pracovních míst,
In writing.- I voted in favour of the Varvitsiotis report, which seeks to enhance diplomatic and consular protection for EU citizens living
Písemně.- Hlasoval jsem pro zprávu vypracovanou panem Varvitsiotisem, která usiluje o posílení diplomatické a konzulární ochrany občanů EU,
At the same time I regret that my amendment, which seeks to promote healthy eating habits by consulting Euro-Toques, an association of chefs that adheres
Současně lituji, že nebyla přijata mnou navrhovaná změna, která se snaží podporovat zdravé stravovací zvyklosti na základě konzultací s evropským sdružením šéfkuchařů Euro-Toques,
In principle I agree with Mrs Thomsen's report, which seeks to identify the barriers that account for the under-representation of women in science
V zásadě souhlasím se zprávou paní Thomsenové, která se snaží stanovit překážky zodpovědné za nedostatečnou účast žen ve vědě
I would therefore like us to vote against Amendment 5, which seeks to remove the text'ensure that the expression of controversial political beliefs through the Internet is not subject to criminal prosecution.
Byla bych proto ráda, abychom hlasovali proti pozměňovacímu návrhu č. 5, který chce odstranit text"zajistí, že vyjádření kontroverzního politického přesvědčení prostřednictvím internetu nepodléhá trestnímu stíhání.
life-forms have made contact with us in the form of plagues and epidemics, or is there another, perhaps alien, intelligence at work… an intelligence which seeks to reduce our numbers or maybe.
třeba cizí inteligence při práci-- nějaká inteligence, která usiluje o redukci našeho počtu nebo nás možná na něco připravuje.
I want to appeal to Commissioner Damanaki for sensitivity to Britain in the reworking of the common fisheries policy which seeks to include recreational sea angling in the regulation and control of sea fishing.
požádat o citlivý přístup k Británii ve věci přepracování společné rybářské politiky, která se snaží začlenit rekreační mořský lov ryb na udici do regulace a kontroly mořského rybolovu.
I welcome this proposal for a regulation, which seeks to simplify and improve the legislative framework currently in force, with the aim of encouraging innovation in the textile
Vítám tento návrh nařízení, který se snaží zjednodušit a zlepšit stávající platný legislativní rámec s cílem povzbudit inovace v textilním
Tell me more this religion which seeks to reduce food intake to a minimum,
Chceme se dozvědět více o tomto náboženství, které se snaží snižovat příjem potravy až na minimum
I would particularly like to ask Members to support the rapporteur's amendment which seeks to include the option of including emission trading schemes in the EU and IMO rules.
chtěl bych především požádat poslance, aby podpořili pozměňovací návrh zpravodajky, který se snaží začlenit systém pro obchodování s emisemi do pravidel EU a IMO.
Global Players in Partnership', which seeks to identify operational proposals aimed at the full implementation of the biregional strategic partnership.
globální hráči v partnerství", které se snaží vymezit operativní návrhy, jež mají za cíl plně realizovat biregionální strategické partnerství.
Results: 71, Time: 0.1145

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech