ALSO SUPPORTED in Arabic translation

['ɔːlsəʊ sə'pɔːtid]
['ɔːlsəʊ sə'pɔːtid]
يؤيد كذلك
كذلك دعم
يساند أيضا
ودعمت أيضاً
ويؤيد أيضا
كما ساند
أيضا تأييد
كما ساندت

Examples of using Also supported in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mr. Sial(Pakistan) said that his delegation also supported the suspension of the financial regulations, even though the resulting unencumbered balance would help only in small measure.
السيد سيال(باكستان): قال إن وفده يؤيد كذلك تعليق العمل بمواد النظام المالي، على الرغم من أن الرصيد غير المثقل الناجم عن ذلك لن يساعد إلا قليلا
The Secretary-General also supported oversight recommendation 2:
ويؤيد أيضا الأمين العام توصية الرقابة 2:
It also supported the recommendations contained in paragraphs 4
وهو يؤيد كذلك التوصيات الواردة في الفقرتين 4
GIDP also supported the Beijing Internet List initiative, which covered all geographical regions and had a large multiplier effect.
كذلك دعم برنامج إدماج الجنسين في التنمية مبادرة بيجين لقائمة إنترنيت التي تغطي جميع المناطق الجغرافية ولها تأثير كبير مضاعف
In article 49, he agreed with paragraph 1, with the removal of the square brackets, and also supported paragraph 3.
وفي المادة ٩٤، قال انه يوافق على الفقرة ١ مع ازالة اﻷقواس المعقوفة ويؤيد أيضا الفقرة ٣
Ms. Palm agreed that implying such a right of access was going too far and also supported the deletion of the last sentence.
السيدة بالم: وافقت على الإيحاء ضمنا بحق الوصول على هذا النحو يمثل ضربا من الشطط، وأيدت أيضا حذف الجملة الأخيرة
Mr. AKBAR(Pakistan) said that his delegation also supported the methodological approach to cluster I suggested by the Chairman.
السيد أكبر باكستان: ذكر أن وفده يؤيد كذلك النهج المنهجي الذي اقترحه الرئيس لمعالجة المجموعة اﻷولى
Mr. MORSHED(Bangladesh) said that his delegation supported the proposed Finnish amendment to article 1, paragraph 1, and also supported the views expressed by the representative of Italy.
السيد مرشد بنغﻻديش: قــال إن وفــده يؤيــد التعديــل الفنلندي المقترح على الفقرة ١ من المادة ١، ويؤيد أيضا وجهات النظر التي أعرب عنها ممثل ايطاليا
To further those goals, world leaders also supported efforts to adapt the working methods of the Security Council, by increasing the involvement of States which are not members of the Council.
وتعزيزا لتلك الأهداف، أبدى زعماء العالم أيضا تأييدهم للجهود المبذولة لتعديل أساليب عمل مجلس الأمن، بزيادة إشراك الدول غير الأعضاء في المجلس
Her delegation also supported efforts to improve coordination between Headquarters and field offices, and between UNIDO and national counterparts.
واستطردت قائلة إن وفدها يؤيد كذلك الجهود الرامية إلى تحسين التنسيق بين المقر والمكاتب الميدانية وكذلك بين اليونيدو والمنظمات الوطنية النظيرة
WFP also supported country-led work to develop sustainable food-security frameworks and effective food-assistance responses for people whose right to food was not being met.
كما ساند البرنامج العمل الذي تقوده البلدان لوضع أطر الأمن الغذائي المستدام واستجابات فعالة للمساعدات الغذائية للأشخاص الذين لم يحصلوا على حقهم في الغذاء
His delegation therefore supported the review of Chapter VII of the Charter, and also supported the deletion of references to enemy States contained therein.
وقال إن وفده يؤيد بالتالي إعادة النظر في الفصل السابع من الميثاق، ويؤيد أيضا حذف اﻹشارات إلى الدولة المعادية الواردة فيه
UNODC also supported Kiribati and Vanuatu in developing a freedom of information policy and a related implementation plan.
كما ساعد المكتب فانواتو وكيريباس في وضع سياسة بشأن حرية المعلومات وخطة تنفيذية بشأنها
Canada also supported the Committee as the appropriate means of examining the issue of an international convention.
وأبدت كندا أيضا تأييدها لاعتبار اللجنة سبيلا ملائما لدراسة مسألة الاتفاقية الدولية
It also supported the need for clear linkages between requested posts and workload indicators.
وهو يؤيد كذلك ضرورة توفير صلات واضحة بين الوظائف المطلوبة ومؤشرات حجم العمل
UNDP also supported the design of working tools for the systematic reporting of the hearings and provided logistical support to the regional courts of Paoua, Bocaranga and Batangafo.
كما ساعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تصميم أدوات عمل للإبلاغ بشكل منهجي عن الجلسات، وقدّم دعما لوجستيا إلى المحاكم الإقليمية في باوا وبوكارانغا وباتانغافو
The Gates Foundation also supported WFP mother-and-child health programmes in Burkina Faso,
كما ساندت مؤسسة Gates برامج صحة الأم والطفل التي ينفذها البرنامج في بوركينا فاسو، وكوت ديفوار، والنيجر
UNOWA also supported the first evaluation visit of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate to Mauritania, conducted from 3 to 7 November.
كما ساعد مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا في زيارة التقييم الأولى التي قامت بها المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب إلى موريتانيا في الفترة من 3 إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر
It also supported the role of the Security Council under the Charter in respect of the crime of aggression
وهو يؤيد أيضا دور مجلس اﻷمن بمقتضى الميثاق فيما يختص بجريمة العدوان،
Until 2007 the Netherlands also supported the International Code Documentation Centre(ICDC) that was established in 1985 to ensure a focus on the implementation of the International Code, a unique and invaluable tool for the protection and promotion of breastfeeding.
وقدمت هولندا حتى عام 2007 الدعم أيضا إلى مركز توثيق المدونة الدولية الذي أنشئ عام 1985 لكفالة التركيز على تنفيذ المدونة الدولية، وهي أداة فريدة وثمينة لحماية وتعزيز الرضاعة الطبيعية
Results: 1243, Time: 0.0562

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic