SUPPORTED in Arabic translation

[sə'pɔːtid]
[sə'pɔːtid]
دعم
support
تدعم
supported
المدعومة
russian-backed
iranian-backed
turkish-backed
iran-backed
saudi-backed
us-backed
western-backed
turkey-backed
military-backed
government-backed
ودعمت
support
backed
تأييد
معتمد

Examples of using Supported in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As a recipient and exporter of nuclear materials and technology, Argentina supported the adoption by IAEA and the United Nations of measures aimed at ensuring the exchange of nuclear equipment, materials and technology with a focus on sustainable economic development.
والأرجنتين، بوصفها متلقية ومصدرة للمواد والتكنولوجيا النووية، تدعم اعتماد الوكالة والأمم المتحدة للتدابير التي تستهدف كفالة تبادل المعدات والمواد والتكنولوجيا النووية، مع التركيز على التنمية الاقتصادية المستدامة
I started taking Yoga classes at home and then founded, always supported by my family and my brother Miguel Ángel in general, a school of Yoga correspondence which was called Asana and which is connected with people from across Spain.
بدأت في أخذ دروس اليوغا في المنزل وثم تأسست، وأيدت دائماً بعائلتي وأخي ميغيل أنخل عموما، تناظر مدرسة اليوغا الذي كان يسمى اسأنا، والذي يرتبط بالناس من جميع أنحاء إسبانيا
The highlights of the activities of the regional centres supported under the Programme in 2010 and the activities planned for 2011 and 2012 were presented in the report of the Expert on Space Applications(A/AC.105/980, annexes I-III).
وترد أبرز أنشطة المراكز الإقليمية المدعومة في إطار البرنامج في عام 2010 والأنشطة المزمع الاضطلاع بها في عامي 2011 و2012 في تقرير خبير التطبيقات الفضائية(A/AC.105/980، المرفقات من الأول إلى الثالث
With regard to the topic of the provisional application of treaties, her delegation supported the Special Rapporteur ' s initial proposal to begin with a review of the work undertaken by the Commission on the topic concerning the law of treaties.
وفيما يتعلق بموضوع التطبيق المؤقت للمعاهدات، أعربت عن تأييد وفدها لاقتراح المقررة الخاصة الأولي بالشروع في إعادة النظر في العمل الذي قامت به اللجنة بشأن الموضوع الذي يتعلق بقانون المعاهدات
It takes note of the complete absence of a system of supported decision-making measures which recognize the rights of persons with disabilities to make their own decisions
وتلاحظ اللجنة الغياب التام لنظام من التدابير المدعومة لاتخاذ القرارات يعترف بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في أن يتخذوا قراراتهم بأنفسهم
Her delegation supported the proposed amendment of article 20(1) of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, and welcomed the ongoing work on the elaboration of a draft optional protocol to the Convention.
وأعربت عن تأييد وفدها للتعديل المقترح للمادة ٢٠ أ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وعن ترحيبه بالعمل الجاري في إعداد مشروع بروتوكول اختياري لﻻتفاقية
It fully supported the right of the Puerto Rican people to exercise their inalienable right to self-determination and independence, in accordance with the purposes and principles of the Charter of the United Nations and international law.
وهي تدعم تماماً حق شعب بورتوريكو في ممارسة حقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير والاستقلال، وفقاً لمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي
His delegation supported the view, expressed in that report, that as the international order could be
ويؤيد وفده الرأي، المعرب عنه في التقرير، بأنه بما
said that his delegation attached importance to the Special Committee ' s work and supported the proposals and working papers submitted by the delegations of Libya, the Bolivarian Republic of Venezuela,
قال إن وفده يعلق أهمية خاصة على عمل اللجنة ويؤيد المقترحات وورقات العمل المقدمة من وفود ليبيا، وفنزويلا(جمهورية- البوليفارية)
Mr. Nayasi(Fiji), speaking in explanation of position, said that he supported the draft resolution as revised because it reflected the modest progress that had been made since the previous year with regard to New Caledonia.
السيد نيازي(فيجي): تكلم تعليلاً لموقفه فقال إنه يؤيد مشروع القرار بصيغته المنقّحة لأنه يعكس التقدّم البسيط الذي أُحرِز منذ السنة الماضية فيما يتعلق بكاليدونيا الجديدة
said that the only viable trade strategy for the Palestinian economy would be to concentrate on external markets, those which supported the export of Palestinian products.
اﻻستراتيجية التجارية الوحيدة القابلة للتطبيق بالنسبة إلى اﻻقتصاد الفلسطيني هي التركيز على اﻷسواق الخارجية، التي تدعم تصدير المنتجات الفلسطينية
The resource planning assumptions also reflect increased emphasis on governance, reintegration and return of internally displaced persons and broad socio-economic development issues, in particular in the framework of the national priorities, supported through the expansion of public information activities.
وتعكس افتراضات تخطيط الموارد أيضاً زيادة التشديد على الحوكمة وإعادة الإدماج وعودة المشردين داخلياً ومسائل التنمية الاجتماعية- الاقتصادية العامة، لا سيما في إطار الأولويات الوطنية، مدعومة من خلال توسيع الأنشطة الإعلامية
While CARICOM supported the right of States, under article IV of the Treaty, to use nuclear energy for peaceful purposes, that right should
وتدعم الجماعة الكاريبية حق الدول، بموجب المادة الرابعة من المعاهدة، باستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية، إلا
A core group of States(Chile, Egypt, Finland, France, Kenya, Maldives, Slovakia, Slovenia, Thailand and Uruguay) supported the initiative for a new optional protocol to establish a communications procedure under the Convention on the Rights of the Child.
وأيدت مجموعة أساسية من الدول(أوروغواي، وتايلند، وسلوفاكيا، وسلوفينيا، وشيلي، وفرنسا، وفنلندا، وكينيا، ومصر، وملديف) مبادرة البروتوكول الاختياري الجديد الذي يُستحدث بموجبه إجراء للبلاغات في ظل اتفاقية حقوق الطفل
Her delegation supported the use of the words" from the exercise of" in draft article 3,
وأعلنت تأييد وفدها لاستخدام عبارة" من ممارسة" في مشروع المادة 3
The CARICOM member States supported the struggle of the Palestinian people in that regard and called for an early settlement of the Palestinian question through practical and peaceful means, as a necessary condition for lasting peace and stability in the Middle East.
وتدعم الدول اﻷعضاء في الجماعة الكاريبية نضال الشعب الفلسطيني في هذا الصدد، وتدعو إلى تسوية مبكرة للمسألة الفلسطينية من خﻻل وسائل عملية وسلمية، كشرط ضروري للسﻻم واﻻستقرار الدائمين في الشرق اﻷوسط
The General Assembly supported the organization of a seminar on the role of mass media in combating or disseminating racist ideas,
وأيدت الجمعية العامة تنظيم حلقة دراسية عن دور وسائط اﻹعﻻم في محاربة اﻷفكار العنصرية
what they need- and some people will need(and deserve) more because they supported your project from day one, or because they have different needs that your regular newsletter doesn't fulfill.
أكثر لأنهم دعموا مشروعك منذ اليوم الأول، أو لأن لديهم احتياجات مختلفة لا تفي بها رسالتكم الإخبارية العادية
Mr. Han Qing(China) said that his delegation was opposed to the creation and use of country-specific human rights mechanisms and resolutions, and supported the right of the Islamic Republic of Iran to choose its own path.
السيد هان كينغ(الصين): قال إن وفد بلده يعارض إنشاء واستخدام آليات وقرارات لحقوق الإنسان لبلد بعينه، ويؤيد حق جمهورية إيران الإسلامية في اختيار طريقها الخاص
Norway supported the" ladder of options" concept, mentioned by the High Commissioner in her 1998 report(A/54/12, para. 175) as a way of dealing with the issue of
وذَكَر أن النرويج تساند مفهوم" سُلَّم الخيارات" الذي ذكرته المفوض السامي في تقريرها لعام 1998(A/54/12، الفقرة 175)
Results: 67826, Time: 0.1294

Top dictionary queries

English - Arabic