PROGRAMME SUPPORTED in Arabic translation

['prəʊgræm sə'pɔːtid]
['prəʊgræm sə'pɔːtid]
برنامج يدعم
برنامج تدعم
البرنامج دعما
أيد البرنامج
البرنامج المدعوم

Examples of using Programme supported in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Austrian Development Cooperation Programme supported several projects to enhance local production in relevant sectors and thus to improve the satisfaction of basic needs.
فقد دعم برنامج التعاون اﻹنمائي النمساوي عدة مشاريع لتعزيز اﻻنتاج المحلي في القطاعات ذات الصلة ومن ثم لتعزيز تلبية اﻻحتياجات اﻷساسية
In the first tender, in 2013, the Programme supported citizen initiatives for strengthening the social participation and organization of women in rural areas of Ecuador.
وقد دعم البرنامج، في عمليته الأولى التي جرت في عام 2013، مبادرات المواطنين الرامية إلى تدعيم المشاركة الاجتماعية وتنظيم النساء في المناطق الريفية بإكوادور
The emergency preparedness programme supported the RRC early warning system to monitor droughts and impending food shortages.
وقد دعم برنامج التأهب للطوارئ نظام اﻹنذار المبكر الذي أنشأته لجنة اﻹغاثة واﻹنعاش لرصد حاﻻت الجفاف والحاﻻت التي تنطوي على خطر وشيك بنقص اﻷغذية
The Caribbean Environment Programme supported the regional UNEP/GEF project on invasive species in the insular Caribbean, which concluded in 2013.
وقد دعم البرنامج البيئي الكاريبي المشروع الإقليمي المشترك بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومرفق البيئة العالمي والمعني بالأنواع الغازية في الجزر الكاريبية، والذي انتهى في عام 2013
The global environment programme supported activities on integrating environment in national development frameworks, strengthening local environmental governance, and addressing global and regional environmental challenges.
ودعــم البرنامج العالمي المعني بالبيئة أنشطة تتعلق بإدماج المسائل البيئية في الأطر الإنمائية الوطنية، وتعزيز سياسات الإدارة البيئية على المستوى المحلي، ومجابهة التحديات البيئية على الصعيدين العالمي والإقليمي
As of September 2003, the programme supported over 5,300 children and assisted some 150 schools in starting income-generating activities.
وحتى أيلول/سبتمبر 2003، وفر البرنامج الدعم لأكثر من 300 5 طفل وساعد نحو 150 مدرسة في بدء الأنشطة المدرة للدخل(47
The programme supported the Executive management and policy programme in cooperation with the GEF.
وقام البرنامج بدعم برنامج التوجيه التنفيذي والسياسة العامة، بالتعاون مع مرفق البيئة العالمية
In view of the clear interest aroused by the information disseminated by the Organization, that project should be continued and converted into a programme supported by all Member States.
ونظرا للاهتمام الواضح الذي اجتذبته المعلومات التي نشرتها المنظمة، يجب مواصلة المشروع وتحويله إلى برنامج يتلقى الدعم من الدول الأعضاء
The programme supported the registration of 3,247 CDM projects and the issuance of just over 537 million certified emission reductions, in addition to processing to post-registration changes, changes to and deviations from methodologies, and requests for renewal of crediting periods.
ودعم البرنامج تسجيل 247 3 مشروعاً من مشاريع آلية التنمية النظيفة، وإصدار ما يربو على 537 مليون وحدة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمد، بالإضافة إلى معالجة التغييرات اللاحقة للتسجيل، والتغييرات في المنهجيات والانحراف عنها، وطلبات تجديد فترات تسجيل الأرصدة الدائنة
The Finland Climate Change Assistance Programme supported the strengthening of meteorological and hydrological infrastructure in the amount of US$ 2.5 million in order to produce relevant information for climate change research, including support for the preparation of the national communication of Nicaragua.
ودعم البرنامج الفنلندي لمساعدات تغير المناخ تعزيز هياكل الأرصاد الجوية والهيدرولوجية الأساسية بمقدار 2.5 مليون دولار أمريكي من أجل إنتاج معلومات صالحة لبحوث تغير المناخ، بما في ذلك دعم إعداد البلاغ الوطني لنيكاراغوا
It also continued to innovate; for example, to boost the role of the private sector in African development, a programme supported by the Japan International Cooperation Agency sent former employees of Japanese trading houses as advisers to African Governments.
وواصلت أيضا الابتكار؛ وكان الهدف من ذلك مثلاً هو تعزيز دور القطاع الخاص في التنمية الأفريقية، وذلك في إطار برنامج يدعمه موظفون سابقون في مكاتب تجارية يابانية كانت الوكالة اليابانية للتعاون الدولي قد أرسلتهم للعمل بصفتهم مستشارين للحكومات الأفريقية
At the country level in 1995, the Programme supported efforts of Governments to establish or strengthen their institutional capacities for drug control,
وعلى الصعيد الوطني، أيد البرنامج في عام ١٩٩٥، الجهود التي تبذلها الحكومات ﻹنشاء أو تعزيز قدراتها المؤسسية
The programme supported the design and development of the mechanisms envisaged in Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol, in particular through assisting in the preparation of draft principles, modalities, rules and guidelines, as appropriate, for each mechanism.
ودعم البرنامج تصميم وتطوير الآليات المنصوص عليها في المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو، وخاصة من خلال المساعدة على إعداد مشاريع مبادئ، وطرائق، وقواعد، ومبادئ توجيهية، حسب الاقتضاء، لكل آلية من الآليات
Costa Rica took part in the Central American Games for Students with Disabilities, a programme supported by the Central American Isthmus Council on Sports and Recreation At the first games, in Guatemala in 2007, there was a delegation of eight people.
وقد شاركت كوستاريكا في مسابقات أمريكا الوسطى للطلبة ذوي الإعاقة، وهو برنامج يدعمه مجلس برزخ أمريكا الوسطى المعني بالألعاب الرياضية والترفيه، وجرت أول دورة للألعاب في غواتيمالا في 2007، وحضرها وفدٌ من ثمانية أشخاص
The Programme supported countries ' efforts to integrate human rights principles, such as non-discrimination, participation and accountability, into poverty and development frameworks and to strengthen the promotion and protection of human rights.
ويدعم البرنامج الجهود التي تبذلها البلدان من أجل إدماج مبادئ حقوق الإنسان، مثل عدم التمييز والمشاركة والمساءلة، في الأطر التي تتناول التنمية والفقر، ومن أجل تقوية الجهود الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
The programme supported the work of the twelfth and thirteenth(parts I and II) sessions of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice(SBSTA) and part I of the sixth session of the Conference of the Parties.
ودعم البرنامج أعمال الجزأين الأول والثاني من الدورتين الثانية عشرة والثالثة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، والجزء الأول من الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف
On 26 January, the International Monetary Fund(IMF) completed the first review of Burundi ' s economic performance under a programme supported by a three-year Poverty Reduction and Growth Facility arrangement.
في 26 كانون الثاني/يناير، أكمل صندوق النقد الدولي الاستعراض الأول للأداء الاقتصادي لبوروندي في إطار برنامج يدعمه ترتيب الثلاث سنوات لمرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو
The programme supported work related to cooperation with relevant international organizations, such as the Global Climate Observing System, the International Panel on Climate Change, the Food and Agricultural Organization, the World Health Organization, the Convention on Biological Diversity and the United Nations Convention to Combat Desertification.
ودعم البرنامج العمل المتعلق بالتعاون مع المنظمات الدولية ذات الصلة، مثل النظام العالمي لمراقبة المناخ، والهيئة الدولية المعنية بتغير المناخ، ومنظمة الأغذية والزراعة، ومنظمة الصحة العالمية، واتفاقية التنوع البيولوجي، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
The programme supported the High-level Panel on the CDM Policy Dialogue in conducting an assessment of the CDM, including its impact, governance and potential future role as a tool to support the objectives of the Kyoto Protocol and the Convention.
وقدم البرنامج الدعم للفريق الرفيع المستوى المعني بحوار السياسة العامة المتعلق بآلية التنمية النظيفة في سعيه إلى إجراء تقييم لآلية التنمية النظيفة، بما في ذلك تأثيرها وإدارتها ودورها المستقبلي الممكن كأداة لدعم أهدف بروتوكول كيوتو والاتفاقية
By joining the steering committee of the United Nations Spatial Data Infrastructure, the programme supported the use of geospatial information within the United Nations system for more coordinated delivery to Member States.
وبالانضمام إلى اللجنة التوجيهية لهياكل الأمم المتحدة الأساسية للبيانات المكانية، دعم البرنامج استخدام المعلومات الجغرافية المكانية في إطار منظومة الأمم المتحدة في سبيل زيادة تنسيق تقديم الخدمات للدول الأعضاء
Results: 127, Time: 0.069

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic