AN ESSENTIAL COMPONENT in Arabic translation

[æn i'senʃl kəm'pəʊnənt]
[æn i'senʃl kəm'pəʊnənt]
عنصرا أساسيا
مكونا أساسيا
عنصرا جوهريا
مكون أساسي
جزءاً أساسياً
عنصرا ضروريا
عنصر جوهري
العناصر اﻷساسية
مكونا ضروريا
وعنصراً أساسياً
كعنصر أساسي
عنصرين أساسيين

Examples of using An essential component in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The United Nations Programme of Action highlighted the importance of transparency as an essential component of dealing with the problem of small arms and light weapons proliferation.
وقد أبرز برنامج عمل الأمم المتحدة أهمية الشفافية بوصفها عنصرا ضروريا للتصدي لمشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
OHCHR considers witness and victim protection an essential component of its efforts to monitor and investigate human rights violations.
وتنظر المفوضية إلى حماية الشاهد والضحية كعنصر أساسي في جهودها المبذولة لرصد انتهاكات حقوق الإنسان والتحقيق فيها
solidarity standing as an essential component of our mission.
يجعل الدعم المتبادل والتضامن عنصرين أساسيين لمهمتنا
In view of this, priority has been given to making greater respect for human rights an essential component of State reform.
وفي ضوء ذلك، تُمنح الأولوية لتعزيز احترام حقوق الإنسان كعنصر أساسي في إصلاح الدولة
States should recognize that an essential component of ensuring equality before the law and non-discrimination is the legal recognition and protection of the cultural diversity of indigenous peoples.
ينبغي للدول أن تقر بأن الاعتراف والحماية القانونيين اللذين توليهما لتنوع ثقافة الشعوب الأصلية يمثلان عنصرين أساسيين في ضمان المساواة أمام القانون وعدم التمييز
Lingua Attack: an essential component of your human resource strategy, perfectly adapted to your skills management initiatives.
Lingua Attack: جزء أساسي من استراتيجية الموارد البشرية الخاصة بكم والتي تنسجم وتلائم مبادرات إدارة المهارات لديكم
Effective early warning systems will be an essential component of climate change adaptation strategies, given the projections by the Intergovernmental Panel on Climate Change of increases in extreme weather and climate conditions in a warmer climate.
وستكون نظم الإنذار المبكر الفعالة جزءاً أساسياً من استراتيجيات التكيف مع تغير المناخ، بالنظر إلى توقعات الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ() بحدوث زيادات في حدة الأحوال الجوية والمناخية في المناطق الدافئة
An essential component of an enabling environment for development is sound national macroeconomic policies and the creation of favourable conditions for investment and increased domestic savings, including through the creation of a sound banking system.
ومن العناصر اﻷساسية لتهيئة بيئة تمكينية للتنمية رسم سياسات وطنية سليمة لﻻقتصاد الكلي وإيجاد ظروف مﻻئمة لﻻستثمار وزيادة المدخرات المحلية، بما في ذلك إنشاء نظام مصرفي سليم
Improving knowledge of human rights law and the legal culture of citizens and promoting a culture of human rights constitute an essential component of all work on the formation of a State based on the rule of law and civil society.
زيادة معرفة المواطنين بقانون حقوق الإنسان وإثراء ثقافتهم القانونية وتشجيع ثقافة حقوق الإنسان أمور تشكّل جزءاً أساسياً من العمل على إنشاء دولة تقوم على سيادة القانون والمجتمع المدني
A key recommendation is that States consider institutional attention for minority rights both as a good governance obligation, and as an essential component of their human rights, equality and non-discrimination commitments.
وتدعو إحدى التوصيات الرئيسية إلى أن تنظر الدول إلى الاهتمام المؤسسي بحقوق الأقليات باعتباره التزاماً في مجال الحوكمة الرشيدة وعنصراً أساسياً في التزامات الدول المتعلقة بحقوق الإنسان والمساواة وعدم التمييز
In its last report to the Council, the Commission noted with concern the problem of recruitment of qualified language staff, which remains an essential component of the Commission ' s ability to carry out its mandate effectively.
ولاحظت اللجنة مع القلق، في تقريرها الأخير إلى المجلس، مشكلة توظيف موظفي اللغات المؤهلين الذين مازالوا يشكلون عنصرا أساسيا من قدرة اللجنة على الاضطلاع بولايتها على نحو فعّال
In addition, as UNSOA supports a regional organization with operations that are affected by a large number of international partners, travel will always be an essential component of the planning and implementation processes of the organization.
وبالنظر أن المكتب يقدم الدعم لمنظمة إقليمية تتأثر عملياتها بعدد كبير من الشركاء الدوليين، سيكون السفر دائما عنصرا أساسيا في تخطيط عمليات المنظمة وتنفيذها
Inequities in cancer care and outcomes both between and within nations need to be addressed as a human rights imperative as well as an essential component of initiatives to combat poverty and promote sustainable development.
ولا بد من التصدي لأوجه التفاوت في الرعاية الصحية لمرضى السرطان ونتائجه الصحية في داخل البلدان وفيما بينها على حد سواء، باعتبار ذلك ضرورة حتمية تمليها حقوق الإنسان وعنصراً أساسياً في المبادرات الرامية إلى مكافحة الفقر وتعزيز التنمية المستدامة
of using all available legal means or measures to prevent the diversion of chemicals from legitimate trade to illicit drug manufacture as an essential component of comprehensive strategies against drug abuse and trafficking and of preventing access to chemical precursors by those engaged in or attempting to engage
التدابير القانونية المتاحة لمنع تسريب المواد الكيميائية من التجارة المشروعة إلى صنع العقاقير غير المشروعة، باعتبار ذلك مكونا ضروريا للاستراتيجيات الشاملة لمكافحة تعاطي المخدرات والاتجار بها، ولمنع من يمارسون تجهيز العقاقير غير المشروعة
Reiterating the importance of the effective and real-time exchange of information relating to the interdiction, diversion and suspected diversion of precursors, as an essential component of strategies to facilitate comprehensive investigations into cases relating to such diversion, including the identification of the modus operandi and entities involved and the initiation of appropriate legal action.
وإذ تكرر تأكيد أهمية تبادل المعلومات المتعلقة باعتراض سبل تهريب السلائف وتسريبها ومحاولات التسريب المشتبه فيها تبادلا فعالا وفي الوقت الحقيقي، باعتبار ذلك التبادل مكونا ضروريا للاستراتيجيات الرامية إلى تيسير التحقيقات الشاملة بشأن القضايا ذات الصلة بذلك التسريب، بما في ذلك استبانة طرائق العمل والكيانات المتورطة، وبدء الإجراءات القانونية المناسبة في هذا الصدد
An essential component?
مكوّن ضروري؟?
Development is an essential component of security.
تشكّل التنمية عنصرا أساسيا في الأمن
Justice is an essential component of reconciliation.
والعدل عنصر أساسي في عملية المصالحة
Networking is an essential component of a job search.
التواصل هو عنصر أساسي في البحث عن وظيفة
Sex is an essential component in a strong relationship.
الجنس هو العنصر الأساسي لعلاقة قوية
Results: 2274, Time: 0.0812

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic