AN INFORMAL WORKING in Arabic translation

[æn in'fɔːml 'w3ːkiŋ]
[æn in'fɔːml 'w3ːkiŋ]
عمل غير رسمية
عامل غير رسمي
عمل غير رسمي

Examples of using An informal working in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the experts agreed on an informal working pattern. They decided that the chair of the Joint Expert Group would rotate among the members representing the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and the Committee on Conventions and Recommendations.
يتبعوا أسلوب عمل غير رسمي، وقرروا تناوب رئاسة فريق الخبراء المشترك بين الأعضاء الذين يمثلون كلا من اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات
If necessary, the adoption of the report may be postponed until the late afternoon of 10 July in order to allow for an informal working session to be held that afternoon.
ويمكن، عند الضرورة، إرجاء اعتماد التقرير إلى وقت متأخر بعد ظهر يوم 10 تموز/يوليه، من أجل إتاحة وقت كاف لعقد جلسة عمل غير رسمية في فترة بعد الظهر
At the 1296th plenary meeting on 16 August 2013, the Conference adopted the draft decision CD/1956/Rev.1 submitted by the President, Mr. Mohammad Sabir Ismail, Ambassador of Iraq, to establish an informal working group, which reads as follows.
وفي الجلسة العامة 1296 المعقودة في 16 آب/أغسطس 2013، اعتمد المؤتمر مشروع مقرر يرد في الوثيقة CD/1956/Rev.1 قدمه رئيس المؤتمر السيد محمد صابر إسماعيل، سفير العراق، بغية إنشاء فريق عمل غير رسمي، وفيما يلي نصه
Working Group had been established during the resumed third session of the Authority in 1997 and, at the end of that session, had produced a revised draft protocol in the form of an informal working paper.
الفريق العامل أنشئ خﻻل الدورة الثالثة المستأنفة للسلطة في عام ١٩٩٧ وأنه أنتج في نهاية تلك الدورة مشروع بروتوكول منقحا في شكل ورقة عمل غير رسمية
We therefore welcome the decision of the Nineteenth Meeting of States Parties to the Convention on the Law of the Sea to facilitate an informal working group to continue consideration of how to address that important issue.
لذلك نرحب بقرار الاجتماع التاسع عشر للدول الأطراف في اتفاقية قانون البحار تسهيل إنشاء فريق عمل غير رسمي لمواصلة النظر في كيفية معالجة تلك المسألة الهامة
The Working Group established an informal working group co-chaired by the representatives of Germany and El Salvador to consider all the issues raised, taking into account also the comments made, in greater technical depth.
أنشأ الفريق العامل فريقاً عاملاً غير رسمي برئاسة ممثلي ألمانيا والسلفادور للنظر في كل القضايا التي أثيرت مع الأخذ في الحسبان أيضاً التعقيبات التي أبديت بقدر أكبر من التعمق الفني
An informal working group of qualified journalists on the image of women in the media, set up in 1995, carried out a survey of the situation of women in media organizations and the image of women carried in the media.
وقام فريق العمل غير الرسمي للصحافيين الذي يحملون شهادة" صورة المرأة لدى وسائط اﻹعﻻم"، الذي تأسس منذ عام ١٩٩٥، بتنظيم تحقيق يتضمن" مركز المرأة في أجهزة اﻹعﻻم وصورة المرأة المحمولة إلى وسائط اﻹعﻻم
It also had before it an informal working paper providing an overview of MFN-type language in Headquarters Agreements conferring on representatives of States to the organization the same privileges and immunities granted to diplomats in the host State.
وكان معروضاً عليها أيضاً ورقة عمل غير رسمية تعطي لمحة عامة عن الصيغ اللغوية لشرط الدولة الأولى بالرعاية في اتفاقات المقر التي تمنح ممثلي الدول لدى المنظمة نفس الامتيازات والحصانات الممنوحة للدبلوماسيين في الدولة المضيفة
To calculate action plan costs, which include the development of the plans, the Secretariat has set up an informal working group that includes the secretariat of the Global Environment Facility and its implementing agencies and the United Nations Institute for Training and Research.
ولحساب تكلفة خطط العمل التي تشمل وضع الخطط، أنشأت الأمانة فريق عمل غير نظامي يضم أمانة مرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفذة، ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث
After its thirty-fifth session, CFA established an informal working group with the Secretariat to consider how best to proceed with the implementation of resolution 47/199.
وقد أنشأت اللجنة المعنية بسياسات المعونة الغذائية وبرامجها في أعقاب دورتها الخامسة والثﻻثين فريقا عامﻻ غير رسمي لدى اﻷمانة العامة للنظر في كيفية المضي في تنفيذ القرار ٤٧/١٩٩ على أفضل نحو
On 9 June 1998, an informal working session was held between members of the Commission and of the legal services of the International Committee of the Red Cross(ICRC) and of the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, to discuss common interests of those bodies.
وفي ٩ حزيران/يونيه ٨٩٩١، عقدت دورة عمل غير رسمية بين أعضاء لجنة القانون الدولي وأعضاء الدائرة القانونية بكل من لجنة الصليب اﻷحمر الدولية واﻻتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهﻻل اﻷحمر لمناقشة المصالح المشتركة لتلك الهيئات
9 of Trade and Development Board decision 504(LVII) of September 2010, the secretariat has updated the compilation of the indicative list of formal requests received in 2011- 2012 for UNCTAD assistance that is circulated as an informal working document of the Working Party.
المؤرخ في أيلول/سبتمبر 2010، حدّثت الأمانة تجميع القائمة الإرشادية المتعلقة بالطلبات الرسمية الواردة في الفترة 2011-2012 للحصول على مساعدة الأونكتاد، وجرى تعميمها كوثيقة عمل غير رسمية صادرة عن الفرقة العاملة
He is also gratified by the interest shown by donors, who- at his request- have organized an informal working group in Kigali to periodically review their cooperation with the NHRC, in conjunction with the UNDP Justice and Human Rights Unit.
كما يعرب عن ارتياحه للاهتمام الذي تبديه الجهات المانحة، التي قامت بناء على طلبه بتنظيم فريق عمل غير رسمي في كيغالي لاجراء استعراض دوري لتعاون هذه الجهات مع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، وذلك بالاشتراك مع وحدة العدالة وحقوق الإنسان التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الانمائي
Following her appointment, the Special Rapporteur held a first set of informal consultations with the members of the Commission on 30 May 2012 on the basis of a list of questions which she had submitted in an informal working paper and which were included in the preliminary report.
وعقب تعيينها، عقدت المقررة الخاصة جلسة أولى للمشاورات غير الرسمية مع أعضاء اللجنة في 30 أيار/مايو 2012 بناء على مجموعة من الأسئلة التي عرضتها المقررة الخاصة في ورقة عمل غير رسمية يرد مضمونها مستنسخا في التقرير الأولي(
At its fiftyninth session the Committee established an informal working group and appointed Mr. Thornberry as convenor, in order to consider adopting a position in response to certain criticisms levelled against the Committee in a report on United Nations human rights treaty body reform published in April 2001.
وأنشأت اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين فريق عمل غير رسمي وعينت السيد ثورنبري بصفة منظم اجتماعات من أجل النظر في اعتماد موقف رداً على بعض الانتقادات التي وجهت إلى اللجنة في تقرير عن إصلاح الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان نشر في نيسان/أبريل 2001
Following a 23 September meeting convened on the margins of the General Assembly at the request of Prime Minister Odinga of Kenya and Foreign Minister Frattini of Italy, the Group convened an informal working session in Brussels on 29 October, hosted by the European Union presidency and the European Commission.
وبعد أن عقد فريق الاتصال الدولي اجتماعا في 23 أيلول/سبتمبر على هامش الجمعية العامة، بناء على طلب السيد أودينغا رئيس وزراء كينيا والسيد فراتيني وزير خارجية إيطاليا، عقد بعد ذلك جلسة عمل غير رسمية في بروكسل في 29 تشرين الأول/أكتوبر استضافتها رئاسة الاتحاد الأوروبي والمفوضية الأوروبية
Throughout the reporting period, the Committee has contributed to the discussion prompted by the SecretaryGeneral ' s proposals for reform and streamlining of the treaty body system. At its seventy-sixth session, it established an informal working group to discuss the SecretaryGeneral ' s proposals and report to the plenary at the seventy-seventh session.
وساهمت اللجنة طوال الفترة التي يغطيها التقرير في النقاش الذي أثارته اقتراحات الأمين العام بشأن إصلاح وتبسيط نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، وأنشأت في دورتها السادسة والسبعين فريق عمل غير رسمي لبحث اقتراحات الأمين العام وتقديم تقرير بهذا الخصوص إلى اللجنة بكامل هيئتها في دورتها السابعة والسبعين
At its sixteenth session, the Committee established an informal working group to discuss the desirability of introducing procedural reforms in the light of the Committee ' s plenary discussions during its day of general discussion on 12 May 1997. 12/ The working group met twice, on 13
أنشأت اللجنة خﻻل دورتها السادسة عشرة فريقاً عامﻻً غير رسمي لمناقشة استصواب إدخال إصﻻحات إجرائية في ضوء المناقشات العامة التي أجرتها اللجنة في يوم المناقشة العامة الذي عقدته يوم ٢١ أيار/مايو ٧٩٩١٢١.
At its 11th meeting, on 21 October, the Committee decided to establish an informal Working Group on the question of the implementation of Charter provisions relating to third States affected by Security Council sanctions and elected Mr. Craig J. Daniell(South Africa), Vice-Chairman of the Sixth Committee, as Chairman of the Working Group.
وقررت اللجنة، في جلستها ١١ المعقودة في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر، أن تنشئ فريقا عامﻻ غير رسمي بشأن مسألة تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بالدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات المفروضة من مجلس اﻷمن، وانتخبت السيد كريغ ج. دانييل جنوب أفريقيا، نائب رئيس اللجنة السادسة، رئيسا للفريــق العامــل
Also in October, an informal working group had concluded drafting a declaration on demand reduction for adoption at the special session as a major first step in international cooperation on what had previously- and, he believed, wrongly- been considered solely a domestic concern.
واستطرد يقول إن فريقا عامﻻ غير رسمي استكمل في تشرين اﻷول/أكتوبر أيضا وضع مشروع إعﻻن بشأن تقليل الطلب، بغية اعتماده في الدورة اﻻستثنائية كخطوة أولى رئيسية في التعاون الدولي بشأن ما كان يعتبر- عن خطأ في رأيه- مسألة داخلية صرفة
Results: 91, Time: 0.0656

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic