AN INTEGRAL COMPONENT in Arabic translation

[æn 'intigrəl kəm'pəʊnənt]
[æn 'intigrəl kəm'pəʊnənt]
عنصرا أساسيا
عنصرا لا يتجزأ
مكوناً أساسياً
عنصرا جوهريا
عنصرا مكملا
عنصراً أساسياً
عنصراً لا يتجزأ
مكونا أساسيا

Examples of using An integral component in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Israel believes that an integral component in the effort to address this threat is cooperation.
وتعتقد إسرائيل أن التعاون هو أحد المكونات الأساسية في الجهد المبذول للتصدي لهذا الخطر
IV. Ability to hold peaceful assemblies: an integral component of the right to freedom of peaceful assembly 43- 78 13.
رابعاًً- القدرة على تنظيم تجمعات سلمية: جزء لا يتجزّأ من الحق في حرية التجمع السلمي 43-78 18
(c) Support green industry as an integral component of the transition to a green economy in the context of sustainable development and poverty eradication.
(د) دعم الصناعة الخضراء كجزء لا يتجزّأ من عملية التحول نحو الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
In accordance with that resolution, technical assistance is an integral component of the Review Mechanism.
وبمقتضى ذلك القرار، تعدّ المساعدة التقنية جزءا لا يتجزّأ من آلية الاستعراض
Mr. Orel(Ukraine) said that mine action was an integral component of United Nations humanitarian and development activities.
السيد أوريل(أوكرانيا): قال إن الأعمال المتعلقة بالألغام تُعَد عنصراً مكمّلاً لأنشطة الأمم المتحدة الإنسانية والإنمائية
According to resolution 3/1, technical assistance is an integral component of the Review Mechanism.
وبمقتضى القرار 3/1، تعد المساعدة التقنية جزءا لا يتجزّأ من آلية الاستعراض
The Panel has made sampling techniques an integral component of its processing system.
وقد جعل الفريق من التقنيات الخاصة باستخدام العينات جزءا ﻻ يتجزأ من نظامه الخاص بالمعالجة
Access to adequate housing was a fundamental right and an integral component of socio-economic development.
والحصول على سكن ملائم حق أساسي وجزء لا يتجزأ من التنمية الاجتماعية- الاقتصادية
An ecosystem approach towards sustainable forest management includes protected forest areas as an integral component.
إن النهج القائم على النظم اﻹيكولوجية تجاه اﻹدارة المستدامة للغابات يشمل المناطق الحرجية المحمية بوصفها جزءا ﻻ يتجزأ من مكوناته
Mobility initiatives are an integral component of the Organization ' s career development framework as they contribute to the spirit of a" global Secretariat" and foster integration and sharing of best practices among headquarters duty stations, regional commissions and peacekeeping operations.
وتعد مبادرات التنقل جزءا لا يتجزأ من إطار التطوير الوظيفي في المنظمة، فهي تسهم في خلق روح" الأمانة العامة العالمية"، وتعزز التكامل وتبادل أفضل الممارسات فيما بين المقار واللجان الإقليمية وعمليات حفظ السلام
Scientific information and assessment-related work will be an integral component of all six cross-cutting thematic priorities and will be underpinned by relevant, reliable and timely data that are fundamental to the need to measure environmental change.
وسوف تكون المعلومات العلمية والعمل المتعلق بالتقييم مكوناً أساسياً في جميع الأولويات الموضوعية الشاملة الست وسوف تدعمها البيانات ذات الصلة والموثوق بها والموقوتة والتي تعد أساسية لضرورة قياس التغير البيئي
As can be seen from the" objectives"," assessment criteria" and" major benefits realized" categories, the Secretary-General ' s reform and restructuring objectives are considered an integral component of the work of the Office of Programme Planning Budget and Accounts.
كما يتبين من" الأهداف" و" معايير التقييم" و" الفوائد الرئيسية المحققة"، تعتبر أهداف عملية الإصلاح وإعادة الهيكلة التي يقوم بها الأمين العام جزءا لا يتجزأ من عمل مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات
agree that mine action must be an integral component of national development priorities and poverty reduction strategies for mine-affected States.
الإجراءات المتعلقة بالألغام يجب أن تكون مكوناً أساسياً في الأولويات الإنمائية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر في الدول المتضررة بالألغام
which is the voice of the people, must be an integral component of the work of the United Nations.
الصوت البرلماني، الذي هو صوت الشعوب، يجب أن يكون عنصرا لا يتجزأ من عمل الأمم المتحدة
high-quality medicines are available at affordable prices(3.3.3.2. viii); this reflects, inter alia, that access to essential drugs is an integral component of the right to health.
مما يعني، من بين جملة أمور، أن تسهيل الحصول على العقاقير الأساسية يعد عنصرا مكملا للحق في الصحة
Peacekeeping operations should incorporate peace-building as an integral component.
ينبغي أن تشتمل عمليات حفظ السلام على بناء السلام كعنصر لا يتجزأ من عناصرها
Institutional changes constitute an integral component of anti-corruption policies.
تشكـّل التغييرات المؤسسية عنصرا أساسيا في سياسات مكافحة الفساد
Nutrition is an integral component of Bhutanese primary health care.
وتمثل التغذية عنصرا لا غنى عنه في الرعاية الصحية الأولية في بوتان
Employment creation should be an integral component of macroeconomic policy.
ينبغي أن يكون خلق فرص العمل جزءا أساسيا من سياسات الاقتصاد الكلي
(iv) Building country capability as an integral component of ICP.
Apos; بناء القدرات القطرية كعنصر متكامل في برنامج المقارنات الدولية
Results: 893, Time: 0.0767

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic