ANOTHER DELEGATE in Arabic translation

[ə'nʌðər 'deligət]
[ə'nʌðər 'deligət]
مندوب آخر
وفد آخر
خبير آخر
مندوبة أخرى
ممثل آخر
عضو آخر من أعضاء الوفود

Examples of using Another delegate in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Another delegate emphasized the need to strengthen the monitoring and follow-up of technical cooperation activities in the area of science and technology- notably for the science,
وشدد مندوب آخر على ضرورة تعزيز رصد ومتابعة أنشطة التعاون التقني في مجال العلم والتكنولوجيا- ولا سيما
Still another delegate said that the approaches used in his country were similar to those in the draft guidelines, with certain adaptations to the local environment. His Government was providing lower-level SMEs with free accounting software.
وقال خبير آخر إن النهج المستخدمة في بلاده شبيهة بنهج مشروع المبادئ التوجيهية، مع بعض التكييفات مع البيئة المحلية، وأن حكومة بلاده تزود المؤسسات الصغيرة والمتوسطة من المستوى الأدنى ببرامج محاسبة إلكترونية مجانية
Another delegate said that, in his view,
وقال وفد آخر إنه يرى
Another delegate speaking on behalf of a regional group pointed out the importance of implementing the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and expressed concerns with regard to trafficking and smuggling of persons.
وأبرز مندوب آخر تحدث باسم مجموعة إقليمية أهمية تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، وأعرب عن قلقه إزاء الاتجار بالأشخاص وتهريبهم
Another delegate said that the scope of competition law was wider than consumer protection,
وقالت مندوبة أخرى إن نطاق قانون المنافسة في بلدها أوسع من نطاق قانون حماية المستهلك
Another delegate expressed the opinion that by ensuring the availability of legal migration channels that match labour supply and labour demand, States can create optimal conditions for the reception and integration of migrants.
وأعرب ممثل آخر عن رأي مفاده أن كفالة توافر قنوات للهجرة المشروعة على نحو يحقق التناسب بين المعروض من الأيدي العاملة والطلب عليها تمكن الدول من تهيئة الظروف المثلى لاستقبال المهاجرين وإدماجهم
Another delegate suggested that it would be a good idea to begin testing the indicators based on existing corporate reporting practices, with a view to developing guidance for preparing and reporting the indicators.
وأشار خبير آخر إلى أن إحدى الأفكار الجيدة هي البدء في اختبار المؤشرات بالاستناد إلى ممارسات الإبلاغ القائمة لدى الشركات، بقصد استحداث توجيهات بشأن إعداد المؤشرات والإبلاغ عنها
Another delegate stated that the vast potential of South- South cooperation should be tapped,
وذكر وفد آخر أن الإمكانات الهائلة التي ينطوي عليها التعاون بين الجنوب والجنوب ينبغي
Another delegate said that competition authorities should focus on advocacy to broaden the initial mandate
وقال عضو آخر من أعضاء الوفود إنه ينبغي أن تركّز سلطات المنافسة على الدعوة بغية توسيع نطاق
Another delegate pointed to the Council ' s support in 2011 of the mediation led by
وأشار مندوب آخر إلى دعم المجلس في عام 2011 للوساطة التي اضطلعت بقيادتها رابطة أمم جنوب شرق آسيا
Another delegate said that clear procedures, the proper use of funds, publicly available information and cooperation with government ministries were the keys to successful public procurement in her country.
وقالت مندوبة أخرى إن وضوح الإجراءات، والاستخدام الملائم للأموال، وإتاحة المعلومات بشكل علني، والتعاون مع الوزارات الحكومية، هي مفاتيح نجاح المشتريات العامة في بلدها
Another delegate recalled the decision taken by member States at UNCTAD XIII with regard to the consideration of the JIU report as well as the actions to be taken,
وذكّر مندوب آخر بالقرار الذي اتخذته الدول الأعضاء في الأونكتاد الثالث عشر فيما يتعلق بالنظر في تقرير وحدة التفتيش المشتركة وبالإجراءات الواجب اتخاذها، وحث
Another delegate commended the Palestinian Authority for its reform efforts and pledged support for all measures that would improve the living conditions of the Palestinian people, particularly those measures to strengthen bilateral trade relations between the EU and the Palestinian territory.
وأشاد مندوب آخر بالسلطة الفلسطينية لجهودها الإصلاحية، وتعهد بدعم كافة التدابير الكفيلة بتحسين الظروف المعيشية للشعب الفلسطيني، وخاصة التدابير التي تقوي العلاقات التجارية الثنائية بين الاتحاد الأوروبي والأرض الفلسطينية
Another delegate reiterated that Japan was strengthening its partnership with Africa in the areas of trade and investments and Japanese investors were working closely with the Government of Japan and local governments in Africa to identify needs and reduce constraints in this regard.
وذكّر مندوب آخر بأن اليابان تعزز شراكتها مع أفريقيا في مجالات التجارة والاستثمارات، وأن المستثمرين اليابانيين يعملون بشكل وثيق مع حكومة اليابان والحكومات المحلية في أفريقيا لتحديد الاحتياجات والحد من القيود القائمة في هذا الصدد
Another delegate suggested that side events and the Platform for
واقترح مندوب آخر أن الاجتماعات الجانبية ومناقشات منبر الشراكات يمكنها
Another delegate referred to the joint seminars organized by UNCTAD and the Economic and Social Commission for Western Asia(ESCWA) to assist countries in the latter region in strengthening the compilation of statistics on FDI and the activities of TNCs.
وأشار مندوب آخر إلى الحلقات الدراسية المشتركة التي نظمها الأونكتاد واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا لمساعدة البلدان في منطقة غربي آسيا في تدعيم جمع الإحصاءات المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر وأنشطة الشركات عبر الوطنية
Another delegate requested more information on the role of UNCTAD as regards FDI statistics;
وطلب مندوب آخر مزيداً من المعلومات عن دور الأونكتاد فيما يتعلق بإحصاءات الاستثمار
Another delegate expressed deep concerns at the increase in acts of intolerance and violence against members of minorities worldwide, and the State being represented condemned in particular the attacks against religious communities of any religion and belief.
وأعرب مندوب آخر عن بالغ القلق إزاء تزايد أعمال التعصب والعنف ضد أفراد الأقليات على الصعيد العالمي، وأعرب عن تنديد دولة بلده بصفة خاصة بشنّ هجمات ضد المجموعات الدينية لأي دين أو معتقد
But another delegate said:"… nuclear disarmament is the highest priority in disarmament, as all member states of the United Nations agreed in the final document of the First General Assembly Special Session on Disarmament in 1978".
إلا أن ممثلاً آخر قال:"… إن نزع السلاح النووي هو من أهم أولويات نزع السلاح، نظراً إلى أن جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة قد وافقت في الوثيقة الختامية الصادرة عن الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة بشأن نزع السلاح المعقودة في عام 1978
Another delegate queried if" downraids" were to be included in the proposed bill and whether the three-day limit on appeals was to speed up or to block appeals.
واستفسر عضو وفد آخر عما إذا كان يتعين إدراج عبارة" downraids" و" downraids" في مشروع القانون المقترح، وعما إذا كان الغرض من إتاحة مهلة ثلاثة أيام هو تسريع الطعون أم منعها
Results: 189, Time: 0.0641

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic