ANY WARNING in Arabic translation

['eni 'wɔːniŋ]
['eni 'wɔːniŋ]
أي تحذير
أي إنذار
أي سابق إنذار
اي تحذير
أي تحذيرات

Examples of using Any warning in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Now there comes a sound without any warning.
الآن هناك صوت يأتي من دون أي تحذير
Was there any warning of their arrival?
هل كان هناك تحذيراً من مجيئهم؟?
ITunes should detect your iPhone without any warning message.
يجب أن يكتشف iTunes جهاز آيفون الخاص بك دون أي رسالة. تحذير
Did he have any warning that this could happen?
عنده أيّ تحذير بأنّ هذا هل يمكن أن يحدث؟?
We did not ask you to issue any warning to airlines.
إننا لم نطلب منكم إصدار أي تحذير لشركات الطيران
Big night for you, Mike. Any warning shots?
إنها ليلة صعبة عليك(مايك) أية طلقات تحذيرية؟?
You're punching me in the gut without any warning?
هل تركلُ جهازي الهضمي بدون أيّ تحذير؟?
MOHAP in constant contact with global pharmaceutical agencies to circulate any warning.
الوزارة تتواصل مع الهيئات العالمية الدوائية لتعميم أي تحذير
The metal does not give you any warning when no longer resist.
الأعمدة المعدنة لا تعطيك أي تحذير قبل أن تنهار
By not calling the C.O., we're not giving him any warning.
من خلال عدم الأتصال بالقائد نحن لا نعطيه أي تحذير
Finally he hooked me and then he kicked the stool away without any warning.
أخيرا علّقني وبعد ذلك ركل المقعد بعيدا دون أيّ تحذير
To go from fiancé to fianc-ex without any warning is like.
إلى خطيبة سابقة بدون أي إنذار
According to a passenger, the policemen opened fire without any warning or provocation.
وقد أفــاد أحــد الركاب بأن رجال الشرطــة أطلقوا النــار دون توجيــه أي تحذير أو التعرض ﻷي استفــزاز
(it will be notifying you 24hours in advance in case of any warning).
(سيتم إخطارك مسبقًا 24 ساعة في حالة وجود أي تحذير
But Once you update your device, it will be locked down without any warning.
ولكن بمجرد تحديث جهازك، سيتم قفله دون أي تحذير
Had there been any warning signs that Mr Miller might have a violent tendency?
أكان هنالك أيّ تحذير قد يجعل السيّدَ(ميلر)قابل للعنف؟?
Please also provide an outline of the problem and describe any warning lights or unusual sounds.
يرجى أيضا تقديم عرض موجز للمشكلة ووصف أي تحذير أضواء أو أصوات غير عادية
comments with insults are deleted without any warning.
تعليقات ذات إهانات دون أي تحذير
Listen, Ed, why are you always springing stuff on me without any warning?
اسمع ايد, لما انت دائماً تفاجئي بأمور بدون اي مقدمات؟?
And you have never seen any warning signals-- long, unexplained absences, questionable business dealings?
منذ وقت طويل ولم تلاحظى أى علامات تحذير غيابات طويلة وغير واضحة تعاملات تجارية مشكوك بها؟?
Results: 763, Time: 0.0506

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic