ARMED UNITS in Arabic translation

[ɑːmd 'juːnits]
[ɑːmd 'juːnits]
الوحدات المسلحة
للوحدات المسلحة
وحدات مسلحة
الوحدات المُسلحة
وحدات مسلّحة
الوحدات العسكرية
التشكيﻻت المسلحة

Examples of using Armed units in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
constant state of fear, not only because of the LURD insurgency but also because of fear of forced recruitment, maltreatment, looting, extortion or other abuses by the undisciplined armed units deployed by the Government, including the former RUF units..
أيضا إلى التجنيد الإجباري وسوء المعاملة والنهب والابتزاز وغيرها من عمليات التعسف التي تقوم بها الوحدات المسلحة غير المنضبطة التي تنشرها الحكومة وتضم وحدات تابعة للجبهة المتحدة الثورية سابقا
assist the region in developing a force composed of Burundian, Rwandan and Congolese armed units tasked with patrolling the common borders of those countries.
يساعد المنطقة المذكورة في تطوير قوة تتألف من وحدات مسلحة بوروندية ورواندية وكونغولية ويعهد إليها بمهمة القيام بدوريات على الحدود المشتركة لتلك البلدان
From Guatemala, D ' Aubuisson continued to plan and direct numerous attacks by groups identified as" death squads" and, on his return to El Salvador, had access to sources which kept him permanently supplied with abundant, up-to-date intelligence information from most armed units or territorial districts, whose leaders shared his political views.
ومن غواتيماﻻ، استمر الميجور دوبويسون في تخطيط وتوجيه هجمات عديدة قامت بها جماعات عرفت باسم" كتائب الموت"، وعند عودته الى السلفادور، استطاع الوصول الى مصادر ظلت تزوده على الدوام بمعلومات سرية وفيرة وحديثة مرسلة من معظم الوحدات المسلحة أو المناطق اﻹقليمية التي كان قادتها يشاركونه آراءه السياسية
I have the honour to inform you that the demand set forth in the statement by the President of the Security Council of 6 April 1993 calling for the immediate withdrawal of Armenian armed units from the Kelbajar district of the Azerbaijani Republic is still being ignored by the Armenian side.
أتشرف بأن أحيطكم علما بأن الجانب اﻷرمني ﻻ يزال يتجاهل الطلب الوارد في البيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن في ٦ نيسان/ابريل ١٩٩٣ والذي يدعو إلى انسحاب الوحدات المسلحة اﻷرمنية من مقاطعة كلبيار التابعة لجمهورية أذربيجان
The Monitoring Group has obtained first-hand testimony that both Abdi Wal and his political godfather and former warlord, Mohamud Afrah Qanyare(Hawiye/Habar Gidir/Murosade), have regular contacts with officials within the Somali Presidency and have demanded a greater share of weapons for Hawiye/Habar Gidir clan fighters, warning the Government not to give favourable treatment to Hawiye/Abgaal armed units.
وقد حصل فريق الرصد على شهادة مباشرة بأن كل من عبدي وول ومرشده السياسي وأمير الحرب السابق، محمود أفراح قنياري()(الهوية/هبر غدر/مرسدي)، كانا على اتصال منتظم مع المسؤولين في هيئة الرئاسة الصومالية وطالبا بحصة أكبر من الأسلحة للمقاتلين من عشيرة هبر غدر التابعة لقبيلة الهوية، وحذرا الحكومة من توفير معاملة تفضيلية للوحدات المسلحة في عشيرة أبغال التابعة لقبيلة الهوية(
An elementary comparison of the times at which the statement by the Ministry of Foreign Affairs of Armenia was issued and the offensives by Armenian armed units in the directions of Kazakh and Tauz, as well as the subsequent mass invasions of
ومن شأن المقارنة اﻷولية لتاريخ صدور بيان وزارة الخارجية اﻷرمينية وبدء هجوم التشكيﻻت المسلحة اﻷرمينية باتجاه كازاخ وطاوز وما أعقب ذلك من تركيز أعمال اﻻحتﻻل على منطقتي جبرائيل وفيزولي اﻷذربيجانيتين،
Unit 2: Armed Units(Teams 4-6).
الوحدة 2: الوحدات المسلحة(الأفرقة 4- 6
It also prohibits the establishment of armed units.
كما يحظر أيضا تكوين وحدات مسلحة
All other armed units are to be dissolved.
وسوف تحل جميع الوحدات المسلحة الأخرى
Send armed units to 29 Crescent Street- Garrick Turrell.
ارسال وحدات مسلحة إلى شارع الهلال 29(غاريك توريل
Disarming and disbanding of illegal armed units and groups of bodyguards;
نزع أسلحة الوحدات المسلحة غير القانونية ومجموعات الحراس الشخصيين وتسريحهم
Article 224 prohibits establishment of such armed units stipulating criminal liability for it.
وتحظر المادة 224 إنشاء مثل هذه الوحدات المسلحة وتنص على المسؤولية الجنائية عن ذلك
Chemical weapons storage facilities have developed anti-terrorism plans, involving the use of armed units.
وقامت مرافق تخزين الأسلحة الكيميائية بوضع خطط لمكافحة الإرهاب، تشمل استخدام وحدات من الحرس المسلح
Armed units are under the command of officers sympathetic to the coup.
وحدات عسكرية مدرعة تحت قيادة ضباط متعاطفين مع الأنقلابات
Some of those companies might even form fully armed units of up to 500 men.
بل إن باستطاعة البعض منها تشكيل وحدات مسلحة بالكامل قد يصل قوامها إلى خمسمائة رجل
The armed units of the United Tajik Opposition shall cross the border without weapons or ammunition.
وتعبر الوحدات المسلحة التابعة للمعارضة الطاجيكية الموحدة الحدود بدون أسلحة أو ذخيرة
The leadership of the United Tajik Opposition shall publicly announce the disbandment of its armed units.
وتقوم قيادات المعارضة الطاجيكية الموحدة بإعﻻن حل وحداتها المسلحة بصورة علنية
(b) Return citizens of Commonwealth States members currently serving in armed units of Abkhazia; and.
ب عودة مواطني الدول اﻷعضاء في رابطة الدول المستقلة الذين يخدمون حاليا في الوحدات المسلحة اﻷبخازية
The unit has three teams and concentrates on crimes committed by armed units, such as paramilitary units..
وتتكون الوحدة من 3 أفرقة وتركز على الجرائم المنسوبة إلى الوحدات المسلحة من قبيل الوحدات شبه العسكرية
regulatory mechanism must prohibit the hiring and formation of armed units composed of mercenaries.
لأية آلية تنظيمية حظر التعاقد مع الوحدات المسلحة المشكلة من مرتزقة وتكوينها
Results: 2172, Time: 0.0806

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic