AS A BASIC HUMAN RIGHT in Arabic translation

[æz ə 'beisik 'hjuːmən rait]
[æz ə 'beisik 'hjuːmən rait]
كأحد حقوق الإنسان الأساسية
كحق إنساني أساسي
كحق أساسي من حقوق اﻹنسان

Examples of using As a basic human right in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Equality as a basic human right;
المساواة بوصفها حقا إنسانيا أساسيا
It recognized development as a basic human right.
واعترف بالتنمية بصفتها من حقوق اﻻنسان اﻷساسية
Participation in political decision-making as a basic human right.
ألف- المشاركة في صنع القـرارات السياسية كحـق إنساني أساسي
We recommend that human rights education be recognized as a basic human right.
نوصي باﻻعتراف بالتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان بوصفه حقا أساسيا من حقوق اﻹنسان
The right to environment is regarded as a basic human right and is protected by law.
ويعتبر الحق في البيئة حقاً أساسياً من حقوق الإنسان يحظى بحماية القانون
The new emphasis on education as a basic human right is changing the programming perspective.
واﻻهتمام الجديد بالتعليم باعتباره حقا أساسيا من حقوق اﻹنسان يعمل على تغيير منظور البرمجة
The realization of the right to development as a basic human right should be given utmost priority.
ولذا، ينبغي إعطاء أولوية قصوى لإعمال الحق في التنمية كحق أساسي من حقوق الإنسان
The realization of the right to development as a basic human right should be given utmost priority.
وينبغي أن يولى إعمال الحق في التنمية، بوصفه حقا أساسيا من حقوق اﻹنسان، أولوية قصوى
The realization of the right to development as a basic human right should be given utmost priority.
كما أن إعمال الحق في التنمية، باعتباره حقا أساسيا من حقوق الإنسان، يجب أن يمنح الأولوية العليا
The right to health should therefore appear as a basic human right in the principles section of the standard.
وهكذا، فإن حق الصحة ينبغي أن يتجلى في قسم المبادئ من المعيار كحق إنساني أساسي
They emphasized the importance of shelter as a basic human right, and the need to strengthen the Centre.
وأكدت أهمية المأوى بوصفه أحد حقوق اﻹنسان اﻷساسية، وضرورة تعزيز المركز
The Istanbul Declaration and the Habitat Agenda7 focus on adequate shelter for all as a basic human right.
ويركز إعﻻن استانبول وجدول أعمال الموئل٧ على توفير المأوى المﻻئم للجميع باعتبار ذلك أحد حقوق اﻹنسان اﻷساسية
RMF sees this not only as a development issue, but as a basic human right which applies to all people.
ترى مؤسسة رينه معوض أن هذه الخدمات ليست فقط قضايا تتعلّق بالتنمية، بل أنها تشكّل حق من حقوق الإنسان الأساسية الذي يعود لجميع المواطنين
beings to enjoy a healthy and non-polluted environment, as a basic human right;
يتمتعوا ببيئة صحية خالية من التلوث وذلك كحق إنساني أساسي
Stressing again the right of all human beings to enjoy a healthy and non-polluted environment, as a basic human right;
وإذ يؤكد كذلك حق جميع الناس في التمتع ببيئة صحيحة غير ملوثة باعتباره حقا إنسانيا أساسيا
Finally, it is important to stress the responsibility of national Governments to provide education and training as a basic human right.
وأخيرا، من المهم التأكيد على مسؤولية الحكومات الوطنية في توفير التعليم والتدريب بوصفهما حقا أساسيا من حقوق اﻹنسان
Both Ministries regard the right to reproductive health care as a basic human right, and as a significant contributor to socio-economic development.
وتعتبر كلا الوزارتين الحق في الرعاية المتعلقة بالصحة الإنجابية من حقوق الإنسان الأساسية، وأحد العوامل التي تسهم مساهمة كبيرة في التنمية الاجتماعية والاقتصادية
Today the international community had accepted as a basic human right the idea of equality among individuals regardless of race, colour or religion.
وقد تقبل المجتمع الدولي اليوم فكرة المساواة بين اﻷفراد، بغض النظر عن العرق أو اللون أو الدين، كحق أساسي من حقوق اﻹنسان
UNFPA has vigorously promoted the concept of family planning as a basic human right, based on the principle of informed and voluntary choice.
عزز صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بشدة مفهوم تنظيم اﻷسرة بوصفه حقا أساسيا من حقوق اﻹنسان، يستند إلى مبدأ الخيار الواعي والطوعي
The fact that water is not treated as a basic human right remains a major impediment to equitable access, distribution and use of water.
إن كون الماء لا يعامل بوصفه حقا أساسيا من حقوق الإنسان يمثل عائقا رئيسيا أمام وجود سبيل عادل للحصول عليه وتوزيعه واستخدامه
Results: 7443, Time: 0.0852

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic