AS CONTAINED in Arabic translation

[æz kən'teind]
[æz kən'teind]
كما ترد
كما هو وارد
كما يرد
كما يــرد
كمــا يــرد

Examples of using As contained in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Several delegations supported the recommendations as contained in the report while several others objected to that recommendation;
وأيدت عدة وفود التوصيات بصيغتها الواردة في التقرير، بينما اعترضت عدة وفود أخرى على تلك التوصية
He took it that the Committee wished to approve the provisional programmes for the meetings, as contained in the document entitled" Working paper No. 3".
وسيُعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد البرنامجين المؤقتين للاجتماعين، بصيغتهما الواردة في الوثيقة المعنونة" ورقة العمل رقم 3
Opposing views were expressed regarding the retention of paragraph 3 as contained in square brackets, which was based on the proposal contained in A/AC.252/1999/WP.47.
أعرب عن آراء متعارضة فيما يتعلق بالإبقاء على الفقرة ٣ بصيغتها الواردة بين قوسين معقوفين والمبنية على اﻻقتراح الوارد في الوثيقة A/AC.252/1999/WP.47
Reiterates its requests as contained in section X, paragraph 8, of its resolution 61/244.
تكرر طلبها الوارد في الفقرة 8 من الجزء العاشر من قرارها 61/244
Takes note of the decisions reached by the Commission as contained in paragraph 157 of its report;2.
تحيط علما بالمقررات التي توصلت إليها اللجنة، الواردة في الفقرة 157 من تقريرها(2)
The President ruled that the draft rules of procedure as contained in document FCCC/CP/1996/2 should continue to be applied, with the exception of draft rule 42.
وقرر الرئيس أن يظل مشروع النظام الداخلي الوارد في الوثيقة FCCC/CP/1996/2 مطبقاً باستثناء مشروع المادة ٢٤
Takes note of the arrangements for establishing the Peacebuilding Fund as contained in the report of the Secretary-General and the terms of reference for the Fund contained in the annex thereto;
تحيط علما بترتيبات إنشاء صندوق بناء السلام حسب ما وردت في تقرير الأمين العام()، وباختصاصات الصندوق الواردة في مرفق التقرير المذكور
The Committee adopted its provisional agenda as contained in document CCPR/C/135 and the programme of work.
أقرت اللجنة جدول أعمالها المؤقت الوارد في الوثيقة CCPR/C/135 وبرنامج العمل
The Board approved a revised UNCTAD calendar of meetings for 2006, as contained in document TD/B/EX(38)/L.1.
وافق المجلس على الجدول الزمني المنقح لاجتماعات الأونكتاد لعام 2006، كما ورد في الوثيقة TD/ B/ E X( 38)/ L.1
Approves the budgetary recommendations of the Advisory Committee as contained in paragraph 21 of its report;3.
تقر توصيات اللجنة اﻻستشارية، المتعلقة بالميزانية، بصيغتها الواردة في الفقرة ٢١ من تقريرها٣
The Council approved the GEF operational strategy as contained in the revised draft subject to the changes agreed upon during the meeting.
وأقر المجلس اﻻستراتيجية التشغيلية لمرفق البيئة العالمية بصيغتها الواردة في المشروع المنقح رهنا بإدخال التغييرات التي تم اﻻتفاق عليها خﻻل اﻻجتماع
Are all delegations ready to adopt the decision as contained in document CD/1465 at this stage?
فهل جميع الوفود على استعداد ﻻعتماد القرار الوارد في الوثيقة CD/1465 عند هذه المرحلة؟?
The Group noted with concern the Board ' s observations regarding deficiencies in monitoring financial flows, as contained in paragraph 23 of the OIOS report(A/61/669).
وذكـر أن المجموعة تحيط علما مع القلق بملاحظات المجلس حول سلبـيـات عملية رصد التدفقات المالية على النحـو الوارد في الفقرة 23 من تقرير المكتب(A/61/669
He therefore proposed that the provisional agenda be adopted as contained in document FCCC/CP/2007/1, with the exception of item 8, which would be held in abeyance.
ولذلك، اقترح إقرار جدول الأعمال كما ورد في الوثيقة FCCC/CP/2007/1 باستثناء البند 8 الذي تُرِك معلقاً
The Working Group adopted article 6 in substance, as contained in A/CN.9/WG. II/WP.145.
اعتمد الفريق العامل مضمون المادة 6، حسبما هو وارد في الوثيقة A/CN.9/WG. II/WP.145
The Working Group approved the substance of paragraph(1), as contained in A/CN.9/WG. II/WP.145.
وافق الفريق العامل على مضمون الفقرة(1)، حسبما هو وارد في الوثيقة A/CN.9/WG. II/WP.145
The Working Group agreed to adopt article 20 in substance, as contained in A/CN.9/WG. II/WP.145.
اتفق الفريق العامل على اعتماد مضمون المادة 20، حسبما هو وارد في الوثيقة A/CN.9/WG. II/WP.145/Add.1
The Working Group adopted paragraph(2) in substance, as contained in A/CN.9/WG. II/WP.145.
اعتمد الفريق العامل مضمون الفقرة(2)، حسبما هو وارد في الوثيقة A/CN.9/WG. II/WP.145/Add.1
The Committee adopted the proposed programme of work and timetable for its next session, as contained in document A/C.1/64/CRP.3.
اعتمدت اللجنة برنامج العمل والجدول الزمني المقترحين لدورتها المقبلة، بصيغتهما الواردة في الوثيقة A/C.1/64/CRP.3
The Commission should integrate the different dimensions of population ageing as contained in the International Plan of Action in its work.
وينبغي أن تدرج اللجنة مختلف أبعاد شيخوخة السكان بصيغتها الواردة في خطة العمل الدولية في سياق عملها
Results: 4072, Time: 0.0565

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic