AS CONTAINED IN DECISION in Arabic translation

[æz kən'teind in di'siʒn]
[æz kən'teind in di'siʒn]
على النحو الوارد في المقرر
كما ترد في المقرر
كما وردت في المقرر
على نحو ما ترد فـي المقرر

Examples of using As contained in decision in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Fourth Review Conference also decided, as contained in decision 4 of the final declaration," to enhance the implementation of the Compliance Mechanism for the Convention and its annexed Protocols, which was agreed to at the Third Review Conference and the Meeting of the High Contracting Parties to the Convention in 2007 in accordance with the recommendations as contained in annex III.".
وقررت الأطراف في المؤتمر الاستعراضي الرابع أيضا، على النحو الوارد في المقرر 4 من الإعلان الختامي،" أن تعزز تنفيذ آلية الامتثال للاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها، التي اتفق عليها في المؤتمر الاستعراضي الثالث واجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية في عام 2007 وفقاً للتوصيات الواردة في المرفق الثالث
Notes that the Governing Council of the United Nations Environment Programme, at its eighth special session, discussed all components of the recommendations on international environmental governance, as contained in decision SS. VII/1 of the Governing Council, and notes their continued discussion scheduled by the Governing Council for its twenty-third session;
تلاحظ أن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة ناقش في دورته الاستثنائية الثامنة جميع العناصر والتوصيات المتعلقة بالإدارة البيئية الدولية، كما وردت في المقرر SS. VII/I، لمجلس الإدارة()، وتحيط علما بمواصلة المجلس مناقشتها في دورته الثالثة والعشرين
Also reiterates its encouragement to designated operational entities, as contained in decision 2/CMP.5, to establish offices in developing countries, in line with the provisions of the clean development mechanism accreditation standard, in order to reduce the transaction costs for those countries and to contribute to achieving a more equitable distribution of clean development mechanism project activities and programmes of activities.
يكرر أيضاً تشجيعه للكيانات التشغيلية المعيّنة، على النحو الوارد في المقرر 2/م أإ-5، على إنشاء مكاتب في البلدان النامية، تماشياً مع أحكام قاعدة الاعتماد في إطار آلية التنمية النظيفة، وذلك من أجل خفض تكاليف المعاملات لفائدة تلك البلدان والمساهمة في تحقيق توزيع أكثر إنصافاً لأنشطة مشاريع وبرامج أنشطة آلية التنمية النظيفة
The development and implementation of impact indicators related to the measurement of strategic objectives 1, 2 and 3 of The Strategy as contained in decision 17/COP.9, including additional mechanisms to communicate, share and discuss these issues and the status of items 2, 3, 4, 5, 6, 9 and 10 listed in decision 17/COP.9;
(د) وضع وتنفيذ مؤشرات لتقييم الأثر تتعلق بقياس الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الاستراتيجية على النحو الوارد في المقرر 17/م أ-9، بما في ذلك آليات إضافية لتبليغ هذه القضايا وتقاسمها ومناقشتها، فضلاً عن حالة البنود 2 و3 و4 و5 و6 و9 و10 الواردة في المقرر 17/م أ-9
By its decision 10/COP.2, the COP decided to consider at its third session the need to establish additional procedures or institutional mechanisms to assist it in its task of regularly reviewing the implementation of the Convention, as contained in decision 10/COP.1, on the basis of written submissions by the Parties.
قرر مؤتمر الأطراف، في مقرره 10/م أ-2 أن ينظر في دورته الثالثة في ضرورة وضع إجراءات أو إنشاء آليات مؤسسية إضافية لمساعدته في مهمة استعراض تنفيذ الاتفاقية بانتظام، على النحو الوارد في المقرر 10/م أ-1، على أساس تقديم الأطراف إسهامات خطية إلى الأمانة
At its thirtyfourth meeting, held in July 2005, the Committee adopted recommendation 34/6 with regard to Belize, which noted with appreciation that the Party continued to be in advance of its commitments to phase out CFCs as contained in decision XIV/33 and prescribed under the Protocol.
وقد اعتمدت اللجنة في اجتماعها الرابع والثلاثين المعقود في تموز/يوليه 2005 التوصية 34/6 بشأن بليز، والتي تحيط علما مع التقدير بأن الطرف لا يزال سابقا على التزاماته بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية على النحو الوارد في المقرر 14/33 والمنصوص عليه بموجب البروتوكول
At its last meeting, the Committee adopted recommendation 35/5 with regard to Bolivia, which noted with appreciation that the Party continued to be in advance of its commitments to phase out CFCs as contained in decision XV/29 and prescribed under the Protocol.
وقد اعتمدت اللجنة في اجتماعها الأخير التوصية 35/5 بشأن بوليفيا التي تحيط علما مع التقدير بأن الطرف لا يزال سابقا على التزاماته بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية على النحو الوارد في المقرر 15/29 والمنصوص عليه بموجب البروتوكول
Paragraph 3 of the terms of reference for the centres as contained in decision SC-2/9 indicates that"[e]ach centre, in accordance with its area of expertise, may be entrusted by the Conference of the Parties to the Stockholm Convention with the implementation of specific tasks related to priorities identified in a particular region or subregion being served by the centre.".
وجاء في الفقرة 3 من اختصاصات المراكز الواردة في المقرر" اتفاقية استكهولم- 2/9" أن:" كل مركز، وفقاً لمجال خبرته، قد يكلف من جانب مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم، بتنفيذ مهام محددة تتصل بالأولويات المحددة في منطقة إقليمية أو دون إقليمية معينة يخدمها هذا المركز.
Reiterates its encouragement to the Executive Board, as contained in decision 5/CMP.8, to continue its work on the simplification and streamlining of methodologies, with the aim of reducing transaction costs for all project activities and programmes of activities, especially those in regions underrepresented in the clean development mechanism;
يكرر تشجيعه المجلس التنفيذي، على النحو الوارد في المقرر 5/م أإ-8، على أن يواصل عمله بشأن تبسيط وترشيد المنهجيات، وذلك بهدف خفض تكاليف معاملات جميع أنشطة المشاريع وبرامج الأنشطة، ولا سيما ما ينفذ منها في المناطق ناقصة التمثيل في آلية التنمية النظيفة
Decides to remove the cap of USD 5,000 per year, as contained in decision 7/CMP.1, on the remuneration of members and alternate members of the Executive Board for time spent in meetings of the Executive Board and its panels and working groups, effective 1 January 2011;
يقرر إلغاء الحد الأعلى البالغ 000 5 دولار من دولارات الولايات المتحدة في السنة، والوارد في المقرر 7/م أإ-1، والمفروض على أجور أعضاء المجلس التنفيذي وأعضائه المناوبين عن الوقت الذي يقضونه في اجتماعات المجلس التنفيذي وهيئاته وأفرقته العاملة، وذلك اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2011
in accordance with rule 12(Supplementary items) of the rules of procedure of the COP as contained in decision 1/COP.1, and in agreement with the President of the COP, the secretariat is proposing to include the following supplementary agenda item:" Procedure for the appointment of an Executive Secretary", in the provisional agenda, and to submit it for adoption.
من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف، بصيغته الواردة في المقرر 1/م-1، وبالاتفاق مع رئيس مؤتمر الأطراف، تقترح الأمانة إدراج البند الإضافي التالي:" إجراء تعيين الأمين التنفيذي" في جدول الأعمال المؤقت، وتقديمه لاعتماده
Paragraph 9 of the terms of reference of the CST, as contained in decision 15/COP.1, states that the Bureau of the CST shall be responsible for the follow-up of the work of the Committee between sessions and may benefit from the assistance of ad hoc panels established by the COP.
وجاء في الفقرة 9 من اختصاصات لجنة العلم والتكنولوجيا، الواردة في المقرر 15/م أ-1، أن مكتب اللجنة مسؤول عن متابعة عملها فيما بين الدورات، وأنه يجوز له أن يستفيد في ذلك من مساعدة الأفرقة المخصصة التي ينشئها مؤتمر الأطراف
The Guidelines for the Relationship with NGOs as contained in decision GC.1/Dec.41, Annex B, paragraph 20, foresee that the Board may decide to discontinue the consultative status of those NGOs that have not responded to the reviews or cannot be traced.
وتنصّ المبادئ التوجيهية لعلاقة اليونيدو بالمنظمات غير الحكومية، الواردة في مقرر المؤتمر العام م ع-1/م-41، في الفقرة 20 من المرفق باء، على أنَّ للمجلس أن يقرّر سحب المركز الاستشاري من المنظمات غير الحكومية التي لم تستجب للاستعراضات أو لا يمكن اقتفاء أثرها
Recalling further the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, adopted in Johannesburg on 4 September 2002, which, among other things, emphasized that the international community should fully implement the outcomes of the decision on international environmental governance, as contained in decision SS. VII/1 of the Governing Council.
وإذ يشير أيضاً إلى خطة تنفيذ نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة(2)، المعتمدة في جوهانسبرج في 4 أيلول/سبتمبر 2002، والتي شددت، ضمن جملة أمور، على ضرورة أن ينفذ المجتمع الدولي توصيات المقرر المتعلـق بأسلـوب الإدارة البيئيـة تنفيذاً كاملاً، على النحو الوارد في المقرر د. إ- 7/1 لمجلس الإدارة
In the course of its second substantive session, the Preparatory Committee, under the coordination of five facilitators, concluded the first reading and began the second reading of the compilation of proposals submitted by delegations under each of the five sections of the draft outcome document of the Review Conference corresponding to its structure as contained in decision PC.2/8 of the Preparatory Committee.
وفي معرض دورتها الموضوعية الثانية، فرغت اللجنة التحضيرية، بتنسيق من الميسرين الخمسة، من القراءة الأولى وشرعت في القراءة الثانية لتجميع المقترحات التي قدمتها الوفود في إطار كل فرع من الفروع الخمسة لمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي وفقاً لهيكل الوثيقة الوارد في مقرر اللجنة التحضيرية ل. ت-2/8
Recalling further the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, adopted in Johannesburg on 4 September 2002, which, among other things, emphasized that the international community should fully implement the outcomes of the decision on international environmental governance, as contained in decision SS. VII/1 of the Governing Council.
وإذ يشير أيضاً إلى خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة()، المعتمدة في جوهانسبرج في 4 أيلول/سبتمبر 2002، والتي شددت، ضمن جملة أمور، على ضرورة أن ينفذ المجتمع الدولي توصيات المقرر المتعلـق بأسلـوب الإدارة البيئيـة تنفيذاً كاملاً، على النحو الوارد في مقرر مجلس الإدارة دإ- 7/1
Pursuant to article 4 of the terms of reference of the CRIC, as contained in decision 1/COP.5, four Vice-Chairpersons, who, with the Chairperson, are to serve as the Bureau of the Committee, shall be elected with due regard to the need to ensure equitable geographical distribution and adequate representation of affected country Parties, particularly those in Africa, while not neglecting affected country Parties in other regions.
عملاً بالمادة 4 من اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، على النحو الوارد في المقرر 1/م أ-5، فإن نواب الرئيس الأربعة الذين سيعملون مع الرئيس بصفتهم مكتب اللجنة، سيجري انتخابهم مع إيلاء الاعتبار الواجب لضرورة ضمان التوزيع الجغرافي العادل والتمثيل الكافي للبلدان الأطراف المتضررة، ولا سيما الأفريقية منها، مع عدم إهمال البلدان الأطراف المتضررة في مناطق أخرى
To remind Azerbaijan that it has previously been cautioned by the Meeting of the Parties in regard to its non-compliance with the Protocol, and that in the event it is unable to fulfil its commitments as contained in decision XVI/21, the Parties may consider measures consistent with item C of the indicative list of measures under the non-compliance procedure of the Protocol.
(د) أن تذّكر أذربيجان بأن اجتماع الأطراف سبق أن حذرها بشأن عدم امتثالها للبروتوكول، وأنه في حال عدم تمكنها من الوفاء بالتزامها على النحو الوارد في المقرر 16/21، فقد تنظر الأطراف في تدابير تتوافق مع البند جيم من القائمة الإشارية للتدابير بموجب إجراء عدم الامتثال للبروتوكول
Recalling the terms of reference of the Committee on Science and Technology, as contained in decision 15/COP.1, which task the Committee with making recommendations for promoting participative research on relevant traditional and local technology, knowledge, know-how and practices to combat desertification and mitigate the effects of drought through, inter alia, the utilization of information and services provided by local populations and other competent bodies, including intergovernmental and non-governmental organizations.
وإذ يشير إلى اختصاصات لجنة العلم والتكنولوجيا، على النحو الوارد في المقرر 15/م أ-1، الذي كلف اللجنة بتقديم توصيات من أجل تعزيز البحث التشاركي المتعلق باستخدام التكنولوجيا والمعارف والدراية والممارسات التقليدية والمحلية لمكافحة التصحر والتخفيف من آثار الجفاف، من خلال جملة أمور بينها الاستفادة من المعلومات والخدمات التي يقدمها السكان المحليون والهيئات المختصة الأخرى، بما في ذلك المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
According to the programme of work of the tenth session of the Committee on Science and Technology as contained in decision 26/COP.9, the CST is to discuss enhanced scientific cooperation and knowledge exchange with the scientific subsidiary bodies of the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biological Diversity, the Scientific and Technical Advisory Panel of the Global Environment Facility and relevant specialized agencies of the United Nations.
وفقاً لبرنامج عمل الدورة العاشرة للجنة العلم والتكنولوجيا، بصيغته الواردة في المقرر 26/م أ-9، ينبغي أن تناقش اللجنة تعزيز التعاون العلمي وتبادل المعارف مع الهيئات الفرعية العلمية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي، والفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة ذات الصلة
Results: 67, Time: 0.0571

As contained in decision in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic