DECISION in Arabic translation

[di'siʒn]
[di'siʒn]
للمقرر
with the decision
to the rapporteur
بمقرر
decision
وقرار
resolution
decision
and
ومقرر
decision
rapporteur
and
مقرر

Examples of using Decision in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
At its 39th meeting, on 27 March, the Committee had before it a draft decision entitled" Financing of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea"(A/C.5/63/L.31), submitted by the Chairman on the basis of informal consultations coordinated by the representative of Mexico.
في الجلسة 39، المعقودة في 27 آذار/مارس، كان معروضا على اللجنة مشروع مقرر عنوانه" تمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا"(A/C.5/63/L.31)، قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية نسقها ممثل المكسيك
Recalls Economic and Social Council resolution 1999/61 of 30 July 1999, and Council decision 274 of 28 July 1999 in which the Council approved the provisional agenda and substantive theme for the fifth session of the Commission on Science and Technology for Development;
تشير إلى قرار المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي ١٩٩٩/٦١ المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٩ ومقرر المجلس ٢٧٤، المؤرخ ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٩، اللذين أقر فيهما المجلس جدول اﻷعمال المؤقت والموضوع الفني للدورة الخامسة للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية
The same session of the UNICEF Executive Board also endorsed the year 1995 as a target date for every State in the world to have become a party to the Convention on the Rights of the Child(E/ICEF/1993/14, decision 1993/13).
كذلك أقر المجلس التنفيذي لليونيسيف في الدورة ذاتها عام ٥٩٩١ تاريخا مستهدفا لكل دولة في العالم كي تصبح طرفا في اتفاقية حقوق الطفل E/ICEF/1993/14، المقرر ٣٩٩١/٣١
The Advisory Committee agrees with the conclusion contained in the report of the Secretary-General(A/56/800, para. 8) that there is no need to strengthen the current advisory function of the Joint Appeals Board with regard to suspension of action on a contested administrative decision.
وتتفق اللجنة الاستشارية مع الاستنتاج الوارد في تقرير الأمين العام(A/56/800، الفقرة 8)، بألا حاجة إلى تعزيز الوظيفة الاستشارية الحالية لمجلس الطعون المشترك فيما يتعلق بوقف إجراء اتخذ بشأن قرار إداري مطعون فيه
The General Assembly, in resolution 55/152 of 12 December 2000, in paragraph 8, took note of the Commission ' s decision with regard to the long-term programme of work, and of the syllabus on the new topic, annexed to the 2000 report of the Commission.
وأحاطت الجمعية العامة علماً في القرار 55/152 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2000، في الفقرة 8 بمقرر اللجنة المتعلق ببرنامج العمل الطويل الأجل وبمنهج الموضوع الجديد، المرفق بتقرير اللجنة لعام 2000
The representative of the Secretariat recalled that the Implementation Committee, in recommendation 52/5, had urged Botswana and South Sudan to establish licensing systems in response to decision XXV/15 of the Meeting of the Parties and to report to the Secretariat on the matter before 30 September 2014.
أشار ممثل الأمانة إلى أن لجنة التنفيذ حثت بوتسوانا وجنوب السودان، في التوصية 52/5، على إنشاء نظم تراخيص استجابة للمقرر 25/15 لاجتماع الأطراف، وإبلاغ الأمانة بشأن المسألة قبل يوم 30 أيلول/سبتمبر 2014
On 24 May 2002, the Government adopted a decision on the conclusion of an agreement between the Government of Kazakhstan and the Government of Poland on cooperation in combating organized crime and other forms of crime, which is also aimed at preventing the crimes of terrorism and hostage-taking.
وفي 24 أيار/مايو 2002، اعتمدت الحكومة قرارا بشأن إبرام اتفاق بين حكومة كازاخستان وحكومة بولندا بشأن التعاون في مجال مكافحة الجريمة المنظمة وأشكال الجريمة الأخرى، ويهدف أيضا إلى منع جرائم الإرهاب وأخذ الرهائن
At its 18th meeting, on 2 November, the Committee had before it a draft decision entitled" Maintenance of international security-- good-neighbourliness, stability and development in South-Eastern Europe"(A/C.1/67/L.10), submitted by the former Yugoslav Republic of Macedonia.
في الجلسة 18، المعقودة في 2 تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع مقرر عنوانه" صون الأمن الدولي- علاقات حسن الجوار والاستقرار والتنمية في جنوب شرق أوروبا''(A/C.1/67/L.10)، قدمته جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
(k) Statement on the aggressive and abusive decision taken by the Israeli Government against the Palestinian people, adopted by the Council of the League of Arab States at its extraordinary meeting, held at Cairo on 5 August 1997;19.
ك( بيان بشأن القرارات العدوانية التعسفية التي اتخذتها الحكومة اﻹسرائيلية ضد الشعب الفلسطيني، اعتمده مجلس جامعة الدول العربية في اجتماعه غير العادي المعقود في القاهرة في ٥ آب/أغسطس ١٩٩٧)١٩
Mr. Sattar(Secretary of the Committee): The Committee will now proceed to take a decision on draft resolution A/C.1/58/L.9, entitled" Regional disarmament", which was introduced by the representative of Pakistan at the Committee ' s 13th meeting on 22 October 2003.
السيد ستار(أمين اللجنة)(تكلم بالانكليزية): تشرع اللجنة الآن في البت في مشروع القرار A/C.1/58/L.9، المعنون" نزع السلاح الإقليمي"، الذي عرضه ممثل باكستان في الجلسة الثالثة عشرة للجنة في 22 تشرين الأول/ أكتوبر 2003
The Conference of the Parties(COP), at its second session, decided that Parties included in Annex I to the Convention should use the revised guidelines for the preparation of their second national communications(FCCC/CP/1996/15/Add.1, decision 9/CP.2).
قرر مؤتمر اﻷطراف، في دورته الثانية، أن تستخدم اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول لﻻتفاقية المبادئ التوجيهية المنقحة ﻹعداد بﻻغاتها الوطنية الثانية FCCC/ CP/ 1996/ 15/ A d d.1، المقرر ٩/م أ-٢
Accordingly, as we stated in the debate in the Security Council on 6 March, the European Union deeply deplores the decision of the Israeli Government to approve construction plans for Jabal Abu Ghneim/Har Homa on the West Bank in the Jerusalem area.
وبالتالي، كما ذكرنــا فــي مناقشة مجلس اﻷمن في ٦ آذار/مارس، يشجب اﻻتحــاد اﻷوروبــي بعمــق قرار الحكومة اﻹسرائيلية بالموافقة على خطط البناء الخاصة بجبل أبو غنيم/هارحوما في الضفة الغربية في منطقة القدس
The Secretary-General has the honour to transmit to the General Assembly, pursuant to Commission on Human Rights resolution 1997/66 and Economic and Social Council decision 1997/274, the attached report of the Special Representative of the Commission on the situation of human rights in Rwanda.
يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة، عمﻻ بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٧/٦٦، ومقرر المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي ١٩٩٧/٢٧٤، التقرير المرفق للممثل الخاص للجنة عن حالة حقوق اﻹنسان في رواندا
At its resumed 6th meeting, on 22 June, the Preparatory Committee decided to accredit the non-governmental organizations listed in document A/AC.253/29 to the twenty-fourth special session of the General Assembly(see chap. III, decision 7 below).
قررت اللجنة التحضيرية، في جلستها السادسة المستأنفة المعقودة في 22 حزيران/يونيه، أن تعتمد المنظمات غير الحكومية المذكورة في الوثيقة A/AC.253/29 لدى الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة(انظر الفصل الثالث، المقرر 7 أدناه
Qatar decided to withdraw from the Organization of Petroleum Exporting Countries(OPEC) and delivered an official letter to the Secretary-General of the Organization,“Mohamed Barkindo” includes its decision to withdraw from the membership of the Organization.
قررت دولة قطر الانسحاب من منظّمة الدول المُصدِّرة للنفط“أوبك”، وسلمت خطاب رسمي للأمين العام للمنظّمة“محمد باركيندو” يتضمن قرار إنسحابها من عضويّة المنظّمة
Decision taken.- Decision taken.
القرار أُتخذ- القرار أُتخذ
Joint decision.
القرار المشترك
Decision to postpone draft decision E/CN.4/Sub.2/2003/L.33.
مقرر بإرجاء مشروع المقرر E/CN.4/Sub.2/2003/L.33
My decision.
قراري أنا
Page Decision.
المقرر الصفحة
Results: 303069, Time: 0.0797

Top dictionary queries

English - Arabic