AS SHOWN IN FIGURE in Arabic translation

[æz ʃəʊn in 'figər]
[æz ʃəʊn in 'figər]
موضح في الشكل
كما هو موضح في الشكل رقم
كما هو مبين في الشكل
على النحو المبيَّن في الشكل
كما هو مبين في الشكل رقم
على النحو الموضح في الشكل

Examples of using As shown in figure in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As shown in figure 2, several systems that provide additional functionality to administrative and management processes interchange data with IMIS through automated interfaces.
وكما هو مبين في الشكل 2، ثمة عدة نظم تقدم وظائف إضافية إلى عمليتي الإدارة والتنظيم تتبادل البيانات مع نظام المعلومات الإدارية المتكامل عبر الوسائل الآلية
As shown in figure II. III, total unliquidated obligations increased from $885.7 million as at 31 December 2007 to $1.58 billion as at 31 December 2009.
كما هو موضح في الشكل الثاني- ثالثا، زاد مجموع الالتزامات غير المصفاة من 885.7 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 إلى 1.58 بليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
As shown in figure III, tourism, which is of major importance to the economies of the Caribbean and Central America, declined sharply.
وكما هو مبين في الشكل 3، شهدت السياحة، التي تكتسي أهمية رئيسية بالنسبة لاقتصادات منطقة البحر الكاريبي وأمريكا الوسطى تراجعا حادا
As shown in figure V, the manifestation of this situation in these countries ' financial systems was a major contraction in private bank credit in real terms.
وكما هو مبين في الشكل الخامس، تمثلت هذه الحالة داخل النظم المالية لهذه البلدان في شكل انكماش كبير في الائتمان المصرفي الخاص بالقيمة الحقيقية
As shown in figure III.3, the largest expense category by nature was grants and other transfers($24.8 million, or 41 per cent).
وكما هو مبين في الشكل الثالث-3، كانت أكبر فئات المصروفات حسب طبيعتها هي المنح والتحويلات الأخرى(24.8 مليون دولار، أي 41 في المائة
As shown in figure V, the number of trips and the total additional cost of the exceptions authorized by the Secretary-General for the Secretariat have increased steadily.
وعلى النحو المبين في الشكل الخامس، تزايد باطراد عدد الرحلات ومجموع التكلفة الإضافية للاستثناءات التي أذن بها الأمين العام في الأمانة العامة
Only the rates of sickness benefits have changed since 2008, but, as shown in Figure 1, this has not affected the distribution of recipients of benefits by gender.
ولم تُدخل تغييرات منذ عام 2008 إلا على معدلات استحقاقات المرض لكن، كما يظهر في الشكل 1، لم يؤثر هذا في توزيع أعداد المستفيدين بحسب نوع الجنس
The regional breakdown of respondents was fairly even, as shown in Figure 15.
وكان التوزيع الإقليمي لهذه الردود متساوياً إلى حد ما، وفق ما هو مبين في الشكل 15
According to declarations made by Iraq, in the period from 1981 to 1991 the chemical weapon programme produced approximately 3,850 tons of the chemical warfare agents mustard, tabun, sarin and VX, as shown in figure I.
وطبقا للإعلانات التي أصدرها العراق، في الفترة من 1981 إلى 1991، أنتج برنامج الأسلحة الكيميائية ما يقرب من 850 3 طنا من عوامل الحرب الكيميائية الخردل، وتابون، وسارين، و VX، على النحو المبين في الشكل الأول
The budgetary increase was approved by the Standing Committee, bringing the total revised 2008 Annual Programme Budget to a level of $1,173.2 million, as shown in Figure D above and in Table II and, at the country level, in..
ووافقت اللجنة الدائمة على الزيادة في الميزانية، فوصل بذلك إجمالي الميزانية البرنامجية السنوية المنقحة لعام 2008 إلى مستوى 173.2 1 مليون دولار، كما هو مبين في الشكل دال أعلاه وفي الجدول الثاني، وعلى الصعيد القطري في الجدول الخامس
The overall funding of United Nations operational activities for development has more than doubled in real terms in the period 1995-2010, as shown in figure II. The growth has been particularly strong for development-related non-core contributions.
بلغ التمويل الكلي للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية أكثر من الضعف بالقيمة الحقيقية خلال الفترة 1995-2010، على النحو المبين في الشكل الثاني. وكان النمو قويا بشكل خاص في المساهمات غير الأساسية المتصلة بالتنمية
Process as shown in figure 1.
العملية كما هو مبين في الشكل 1
As shown in Figure 4, it can be used in one machine.
كما هو مبين في الشكل 4، يمكن استخدامه في جهاز واحد
As shown in figure 15, that share has increased in all regions.
وكما يوضح الشكل 15، زادت هذه النسبة في المناطق كافة
These will be prioritized and phased as shown in figure 2 below.
وسيتم ترتيب أولوية هذه الأنشطة وتدريجها على النحو المبين في الشكل 2 أدناه
Donor contributions to UNIFEM have increased steadily, as shown in figure 1.
زادت مساهمات المانحين في صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة باطراد، كما هو مبين في الشكل 1
The silver clicker cannot be torn, as shown in Figure 2.
لا يمكن تمزيق أداة النقر الفضية، كما هو موضح في الشكل 2
The nozzles are mounted on a support plate(as shown in figure).
الفتحات هي التي شنت على لوحة الدعم(وكما هو مبين في الشكل
The environmentally hazardous substance mark shall be as shown in Figure 5.2.2.
تكون علامة المادة التي تشكل خطراً على البيئة العلامة المبينـة في الشكل 5-2-2
The right"wing" bend at an angle, as shown in Figure 4.
ينحني الجناح"اليمين" بزاوية، كما هو موضح في الشكل 4
Results: 1016, Time: 0.0802

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic