SHOW in Arabic translation

[ʃəʊ]
[ʃəʊ]
وتوضح
show
illustrate
indicate
clear
explains
clarifies
demonstrates
points out
outlines
describes
تدل
indicate
demonstrate
suggest
signify
point
prove
signal
attest
shows
evidenced
نعرض
show
offer
display
introduce
present
to put
we showcase
we feature
بالعرض
crosswise
to supply
with the offer
of the show
transversely
to presentation
العرض
introduced
offered
إظهار
to show
to demonstrate
manifesting
to display
تبدي

Examples of using Show in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Figures for 1999 show that there were 97 female judges in the various degrees of courts and 17 Christian southern judges, 3 of whom were in the Supreme Court, and 4 Christian judges not from the South.
وتوضح الأرقام أنه حتى العام 1999 كانت هناك 97 قاضية بمختلف درجات المحاكم و17 قاضٍ جنوبي مسيحي ثلاثة منهم قضاة محكمة عليا و4 قضاة مسيحيين من غير الجنوبيين
explained that precedents show that treaty-monitoring bodies could play an important role in the implementation and follow-up to treaties and constructive arrangements signed between indigenous peoples and States.
أن السوابق تدل على إمكانية أداء هيئات رصد المعاهدات لدور هام في تنفيذ ومتابعة المعاهدات والترتيبات البناءة المبرمة بين الشعوب الأصلية والدول
There is also an insulating spacer pressed by the DMC material between the conductive row and the outer casing, and the triple insulation ensures the insulation of the busway slot is foolproof, especially in a humid environment. Show its superiority.
هناك أيضا فاصل عزل يضغط بواسطة مادة DMC بين الصف الموصّل والغلاف الخارجي، والعزل الثلاثي يضمن أن عزل فتحة busway يكون مضمونا، خصوصا في البيئة الرطبة. إظهار تفوقها
develop a strong and fruitful relationship with the G20 it must first show that is it able to reform its own processes to deliver quick and effective responses to global economic issues.
تقيم علاقة قوية ومثمرة مع مجموعة العشرين، فيجب أن تثبت أولاً قدرتها على إصلاح عملياتها الخاصة لتوفير استجابات سريعة وفعالة بشأن المسائل الاقتصادية العالمية
Negotiating parties must show a clear and strong commitment to the overall objective of sustainable development and also address equity considerations, such as poverty reduction, and reach convergence in terms of income distribution
ويجب أن تبدي أطراف التفاوض التزاما واضحا وقويا بتحقيق الهدف العام للتنمية المستدامة، وأن تُبحث أيضا اعتبارات الإنصاف، مثل الحد من الفقر، والتوصل إلى تقارب من
Thus a State would first have to show that the right alleged to have been violated was a primary rule in international law and that the parties were bound by that primary rule, whether established by treaty or by customary international law.
وهكذا، يتعين على الدولة أن تثبت أوﻻ أن الحق المدعى انتهاكه هو قاعدة أولية في القانون الدولي وأن الطرفين ملزمان بهذه القاعدة اﻷولية، سواء نشأت عن معاهدة أو عن القانون الدولي العرفي
Even though the Constitution of PNG guarantees the political equality of men and women both to vote and stand for elections, the statistics show that women ' s involvement in contesting elections has been somewhat limited.
ومع أن دستور بابوا غينيا الجديدة يكفل المساواة السياسية للرجل والمرأة في التصويت والترشح في الانتخابات، فإن الإحصاءات تدل على أن مشاركة المرأة في الانتخابات محدودة شيئا ما
Saudi Arabia states that the specific areas identified for remediation show" significantly elevated levels of TPH sediment concentrations; i.e. greater than 200 mg/kg," and that such levels have adverse impacts on ecological communities in the subtidal sediments.
وتذكر العربية السعودية أن المناطق المحددة للإصلاح تكشف عن" مستويات مرتفعة للغاية من تركيزات ترسبات هيدروكربونات النفط، أي أكثر من 200 ملليغرام/كيلوغرام وأن لمثل هذه المستويات تأثيرات سلبية على الجماعات الإيكولوجية في الترسبات
Ensuring access: Commonly, entitlement of water is linked to land, but land tenure laws and legal systems often show gender disparities in ownership and rights, distorting women ' s access to environmental assets in many parts of the world.
كفالة النفاذ: عامة ما يكون الحق في المياه مرتبط بالأرض. إلا أن قوانين حيازة الأرض والنظم القانونية غالباً تكشف عن أوجه تفاوت جنساني في الملكية وفي الحقوق، الأمر الذي يقلل وصول المرأة إلى الأصول البيئية في أجزاء كثيرة من العالم
whereas in some other cases, the women themselves show less trust in their women colleagues, who try to join politics.
في حالات أخرى، تبدي النساء أنفسهن ثقة أقل في زميلاتهن من النساء، اللاتي يسعين إلى الدخول في معترك السياسة
Show less show more.
إظهار أقل إظهار المزيد
Show less show more.
أظهر أقل إظهار المزيد
Live Show show, webcam show..
مشاهدة الحية عرض webcam show
Show all show less.
إظهار الكل اظهر أقل
Show some loading show.
تظهر بعض اظهار تحميل
Show more Show less.
أظهر المزيد اظهر أقل
Show more Show less.
إظهار المزيد إظهار أقل
Show more Show less.
أظهر المزيد أظهر أقل
Show more Show less.
اعرض المزيد عرض أقل
Show More or Show..
إظهار المزيد أو" إظهار
Results: 252131, Time: 0.1579

Top dictionary queries

English - Arabic