SHOWN in Arabic translation

[ʃəʊn]
[ʃəʊn]
هو مبين
عرض
introduced
offered
المبينة
set out
outlined
described
shown
indicated
listed
specified
reflected
enumerated
laid out
الموضحة
set out
described
outlined
shown
explained
indicated
illustrated
specified
spelled out

Examples of using Shown in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
then puts the website URL in the address bar of the watermark as shown in the example.
تضع عنوان URL لموقع الويب في شريط عنوان العلامة المائية كما هو موضح في المثال
Mr. Shimumura(Japan) said that the twenty-first special session of the General Assembly had shown that there was now a universal recognition of the importance of population issues and the need to tackle them in a coordinated manner.
السيد شيمومورا اليابان: قال أن الدورة اﻻستثنائية الحادية والعشرين للجمعية العامة قد بينت أن هناك، حاليا، إدراكا عالميا ﻷهمية قضايا السكان وضرورة معالجتها بصورة منسقة
Experience has shown that, in a democratization process, measures need to
ولقد أثبتت التجربة، في عملية إرساء الديمقراطية،
In New York, London, Milan and Paris, fashionable fashion shows are taking place with might and main- and where, if not at these shows, the main trends of the upcoming season are shown to the whole world.
في نيويورك ولندن وميلانو وباريس، تقام عروض أزياء عصرية مع القوة والرئيسية- وحيث إن لم يكن في هذه العروض، يتم عرض الاتجاهات الرئيسية للموسم المقبل على العالم بأسره
the score of a document for a particular query, so that those documents will be shown to user on top or moved to later pages in the results shown to user.
بحيث سيتم عرض تلك الوثائق للمستخدم على رأس أو انتقل إلى صفحات لاحقة في النتائج المعروضة للمستخدم
In 2008, however, the Commission witnessed a decline of 73 per cent in the decentralized training allocations overall, as shown in figure 3 below($US 94,200 for upgrading substantive skills and $US 58,900 for upgrading technical and IT skills).
إلا أنه، في عام 2008، شهدت اللجنة الاقتصادية انخفاضاً بنسبة 73 في المائة عموماً في مخصصات التدريب اللامركزي، كما يتضح في الشكل 3 أدناه(94,200 دولار لتطوير المهارات الفنية و58,900 دولار لتطوير المهارات التقنية ومهارات تكنولوجيا المعلومات
In the report, he underlined that the fulfilment of State obligations in respect of the right to education is dependent upon how the education provided meets the essential objectives of the right to education, as shown by the educational attainments of students.
ويؤكد في التقرير أن وفاء الدول بالتزاماتها فيما يتعلّق بالحق في التعليم يعتمد على كيفية وفاء التعليم المقدّم بالأهداف الأساسية للحق في التعليم، كما يتضح من التحصيل العلمي للطلاب
Studies undertaken by JIU have shown that the average age of staff is relatively high,
وقد أوضحت الدراسات التي أجرتها وحدة التفتيش المشتركة أن متوسط عمر الموظف يرتفع نسبياً،
To aid decision making, news and fundamental data are shown on the Finq MT4 platform and don't forget that our Customer Support
للمساعدة على اتخاذ قرارات التداول، يتم إظهار الأخبار والبيانات الأساسية على منصة Finq MT4 ولا تنسى أن خدمة عملائنا وفرق
The Federal Republic of Yugoslavia had shown its willingness to cooperate with United Nations representatives,
وقد أبدت جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية رغبتها في التعاون مع ممثلي اﻷمم المتحدة.
The history of the region dates back to more than 7,000 years, it has shown effects on their relationship to the civilization of Mesopotamia and Umm Al Nar civilization; which is an important trading port on the Arabian Gulf coast.
ويعود تاريخ المنطقة إلى أكثر من 7000 سنة، وقد دلت الآثار على علاقتها بحضارة ما بين النهرين، وحضارة أم النار؛ حيث تعدّ ميناء تجاريًا هامًا على سواحل الخليج العربي
Experience since October 2001 has shown that an agreement on oil pricing takes a period of not less than 20 days, and in many cases more than 30 days, from the date on which the pricing is submitted.
ولقد ثبت بالتجربة منذ تشرين الأول/أكتوبر 2001 أن الموافقة على تسعيرة النفط تستغرق مدة لا تقل عن 20 يوما، وفي حالات عديدة تستغرق أكثر من 30 يوما ابتداء من تاريخ تقديم التسعيرة
Add a description of the song to the file header. This makes it easy for the user to get advanced song information shown by his media player. You can get this information automatically via the Internet. Look at the"CDDB Retrieval" control module for details.
إضافة الوصف إلى عنوان الرأس لملفّ اﻷغنية. هذا يسهل إظهار معلومات المقطوعة للمستخدم… يمكن الحصول على هذه المعلومات مباشرة من اﻷنترنت… انظر إلى تحكم وحدة"CDDB Retrieval" للتفاصيل
Practice has shown that an increased role for small and medium-sized countries in the Security Council can contribute favourably
وقد دلت الممارسة على أن زيادة دور البلدان الصغيرة والمتوسطة الحجم فــي مجلس اﻷمن يمكن
More extensive studies by the Federal Statistical Office have shown that binding collective bargaining agreements and/or the existence of a works council has a positive effect on reducing the pay gap in the individual company.
وقد بينت دراسات أوسع أجراها المكتب الإحصائي الاتحادي أن وجود اتفاقات تفاوض جماعي ملزمة و/أو وجود مجلس أعمال له تأثير إيجابي على الحد من فجوة الأجور في الشركة
Recent developments in contemporary international relations have shown increased involvement of national parliaments, as an essential component of the state structure, in shaping relations between peoples as well as in enhancing international and bilateral relations between States.
لقد ثبت من التطورات اﻷخيرة في العﻻقات الدولية المعاصرة زيادة اشراك البرلمانات الوطنية، باعتبارها عنصرا أساسيا في هيكل الدولة، في تشكيل العﻻقات بين الشعوب فضﻻ عن تعزيز العﻻقات الدولية والعﻻقات الثنائية بين الدول
You also have a separate right to object to marketing, where we are using legitimate interests for such processing of personal data; you can object by again using the contact details shown in Section 1 above.
لديك أيضًا حق منفصل في الاعتراض على التسويق، حيث نستخدم الاهتمامات المشروعة لمثل هذه المعالجة للبيانات الشخصية؛ ويمكنك الاعتراض مرة أخرى باستخدام تفاصيل الاتصال الموضحة في القسم 1 above
All in all, since the beginning of the exercise on Security Council reform, 77- I repeat, 77- countries have publicly supported the Italian formula or shown interest in it per se or as a fall-back position.
وخﻻصة القول إنه منذ بداية ممارسة إصﻻح مجلس اﻷمن أيد ٧٧ بلدا، وأكرر ٧٧ بلدا، الصيغة اﻹيطالية علنا أو أبدت اهتمامها بها في حد ذاتها أو كموقف احتياطي
The Committee was also encouraged by the fact that, at the regional level, the different actions undertaken in the field of the promotion and protection of the rights of the child had shown the important catalysing role the Convention had played.
ومما شجع اللجنة أيضا أن اﻻجراءات المختلفة المتخذة على الصعيد اﻻقليمي في مجال تعزيز وحماية حقوق الطفل قد أوضحت الدور التحفيزي المهم الذي لعبته اﻻتفاقية
Trees Shown.
الأشجار أظهرت
Results: 252131, Time: 0.1554

Top dictionary queries

English - Arabic