Examples of using
As the primary source
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
contribute to efforts to monitor the arms embargo, it is unable to serve as the primary source of information owing to its limited capacity.
تسهم البعثة في الجهود المتعلقة بمراقبة حظر الأسلحة فإنه ليس من الممكن أن يعمل المؤتمر كمصدر أولي للمعلومات وذلك بسبب محدودية قدرته
It should delegate specific responsibilities to independent committees composed of external experts and to the UNFCCC secretariat as the primary source of support to the governing body and committees.
وينبغي أن تعهد الهيئة بمسؤوليات محددة إلى لجان مستقلة تتألف من خبراء خارجيين وإلى أمانة الاتفاقية باعتبارها مصدر الدعم الأساسي للهيئة الإدارية واللجان
The realization of the MDGs by 2015 remained in jeopardy, and many developing countries continued to rely on their limited domestic resources as the primary source of financing for development.
ولا يزال تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 معرضاً للخطر، ولا تزال بلدان نامية كثيرة تعتمد على مواردها الداخلية المحدودة باعتبارها المصدر الرئيسي لتمويل التنمية
The Departments would continue to rely on the support account as the primary source of funding to carry out their mandated activities in planning, leading, directing and supporting peacekeeping operations.
وستواصل الإدارتان الاعتماد على حساب الدعم بوصفه المصدر الرئيسي للتمويل من أجل الاضطلاع بأنشطتهما المقررة المتمثلة في التخطيط لعمليات حفظ السلام وقيادتها وتوجيهها ودعمها
It serves as the primary source for performance standards, metrics, reporting requirements, and the monitoring and evaluation process that will ensure that planning and implementation are guided by data-driven, results-oriented processes.
وهو يعتبر المصدر الأساسي لمعايير الأداء، والقياسات، وشروط الإبلاغ وعملية الرصد والتقييم التي تكفل الاسترشاد عند التخطيط والتنفيذ بعمليات تقوم على توافر البيانات وتركز على تحقيق النتائج
In paragraph 503 of the report, the Working Group refers to article 14 of the ICCPR as the primary source of international law on the question of due process without further elaboration.
ويشير الفريق العامل في الفقرة ٥٠٣ من التقرير الى المادة ١٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية باعتبارها المصدر الرئيسي للقانون الدولي فيما يتعلق بمسألة المحاكمة العادلة بدون أي تفاصيل أخرى
The consultations highlighted the potential impact of an increased focus on decent jobs not only as the primary source of sustainable livelihoods, but also of progress across the Millennium Development Goals as a whole.
وأبرزت هذه المشاورات الأثر المحتمل الذي قد ينشأ عن زيادة التركيز على فرص العمل اللائق ليس فحسب بوصفه المصدر الرئيسي لسبل العيش المستدامة ولكن أيضا بوصفه المصدر الرئيسي لإحراز التقدم على نطاق الأهداف الإنمائية للألفية ككل
will serve as the primary source of information in developing future workplans.
أنها سوف تستخدم بصفتها مصدرا أوليا للمعلومات في استحداث خطط العمل مستقبلا
Discussions highlighted that financing, in particular, will flow through various mechanisms including through those set up under the Convention as the primary source, bilateral channels and a country ' s own budgets.
وأبرزت المناقشات أن التمويل، على وجه الخصوص، سوف يخصص من خلال آليات مختلفة بما في ذلك الآليات التي أنشئت بموجب الاتفاقية باعتبارها المصدر الأساسي، ومن خلال القنوات الثنائية، والميزانيات الخاصة بكل بلد
The subject of philosophy, the main goal and the main task is the knowledge of the"nature" of man, thinking and lifestyle, as well as the primary source of his deeds and actions.
موضوع الفلسفة والهدف الرئيسي والمهمة الرئيسية هو معرفة"طبيعة" الإنسان والتفكير ونمط الحياة، وكذلك المصدر الرئيسي لأفعاله وأفعاله
This fund, with a proposed fungible global window and regional and country windows, would, over time, replace current UNCDF core resources as the primary source of predictable, multi-year funding for investing in LDCs.
وبمرور الزمن، سيحل هذا الصندوق الأخير الذي يُقترح تزويده بنافذة عالمية ونوافذ إقليمية وقطرية يمكن استبدالها بنوافذ مساوية لها في القيمة، محل موارد الصندوق الأساسية التي تشكل حاليا المصدر الرئيسي للتمويل المتعدد السنوات الممكن التنبؤ به والمستخدم في الاستثمار في أقل البلدان نموا
Not only do quotas serve as the primary source of lendable IMF resources,
ولا يقتصر دور الحصص على كونها المصدر الرئيسي لموارد الصندوق القابلة للإقراض،
to continue to strive for the necessary changes that will enable the General Assembly to realize its full potential as the primary source of legitimacy for global governance.
نواصل السعي الجاد لإجراء التغييرات اللازمة التي ستمكن الجمعية العامة من تحقيق إمكانيتها الكاملة بصفتها المصدر الأولي للشرعية من أجل الحوكمة العالمية
GOOS is being implemented through the overall coordination of IOC and the active participation of national institutions and research centres, which serve as the primary source of data and information on which the observing system is based.
ويتم تنفيذ النظام العالمي لرصد المحيطات من خلال التنسيق الشامل للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية والمشاركة النشطة للمؤسسات ومراكز البحوث الوطنية، التي تعد بمثابة المصدر الرئيسي للبيانات والمعلومات التي يقوم على أساسها النظام العالمي لرصد المحيطات
includes the cost of water and electricity as well as generator fuel for 502 United Nations-owned and 27 contingent-owned generators generators are used as the primary source of power at the Mission.
دولار وتشمل الماء والكهرباء فضلا عن وقود 502 مولدا مملوكة للأمم المتحدة و 27 مولدا مملوكة للوحدات،(المولدات هي المصدر الأساسي للطاقة بالنسبة للبعثة
In addition, the database serves as the primary source of data for other databases such as the Agricultural Market Access Database(AMAD), which in turn is often referenced as an information
وبالإضافة إلى ذلك، تشكل قاعدة البيانات المصدر الأول للمعلومات بالنسبة لقواعد بيانات أخرى مثل قاعدة بيانات الوصول إلى الأسواق الزراعية(AMAD)
However, bathymetric information derived from seismic reflection and interferometric side-scan sonar measurements may be considered as the primary source in a submission for the purpose of delineating the 2,500 m isobath in special cases such as in ice-covered areas.
بيد أنه قد ينظر في معلومات قياس اﻷعماق المستمدة من اﻻنعكاسات السيزمية وقياسات التداخل السونارية بالمسح الجانبي بوصفها المصدر الرئيسي في الطلب المقدم بغرض ترسيم التساوي العمقي عند ٥٠٠ ٢ متر في حاﻻت خاصة مثل المناطق المغطاة بالجليد
It serves as the primary source for performance standards, metrics, reporting requirements to ensure that programmes are aligned with the updated strategic plan in support of internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, while fully responding to national development priorities.
وهو يعتبر المصدر الأساسي لمعايير الأداء، والقياسات، وشروط الإبلاغ لكفالة تماشي البرامج مع الخطة الاستراتيجية المستكملة لدعم الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، مع الاستجابة بشكل كامل لأولويات التنمية الوطنية
The Service also acts as the primary source for technical expertise for the Department and provides advice to senior management of the Department as well as to the various departments of the United Nations Secretariat on the ICT activities of field operations.
والدائرة هي أيضا المصدر الرئيسي للخبرة الفنية للإدارة وتسدي المشورة لكبار المديرين فيها ولشتى الإدارات في الأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن أنشطة العمليات الميدانية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
In case of a conflict between the usages applicable by virtue of article 9, paragraph 2 and clauses contained in the contract, these clauses prevail, as the primary source of the international sales subject to the Convention is party autonomy, as can also be derived from the introductory language of article 9, paragraph 2.
في حال تعارض العادات المتبعة المرعية الإجراء بموجب الفقرة 2 من المادة 9 مع البنود الواردة في العقد، فإن هذه البنود هي التي تسري نظرا لكون المصدر الأول للبيع الدولي بمقتضى الاتفاقية هو استقلالية الطرف، كما يمكن استنتاجه أيضا من مطلع المادة9(2
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文