AT ALL LEVELS OF DEVELOPMENT in Arabic translation

[æt ɔːl 'levlz ɒv di'veləpmənt]
[æt ɔːl 'levlz ɒv di'veləpmənt]
على جميع مستويات التنمية
على كافة مستويات التنمية
على جميع المستويات الإنمائية
على كل مستويات التنمية
على جميع مستويات النمو

Examples of using At all levels of development in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Programme will also promote international industrial cooperation among countries at all levels of development, with special emphasis on South-South cooperation,
كما سيعزز البرنامج التعاون الصناعي الدولي بين البلدان على جميع المستويات الإنمائية، مع التركيز بوجه خاص على التعاون فيما بين بلدان الجنوب،
Also adopted at the session was a resolution on social protection(social security), reconfirming the role of social security as a human right and a social and economic necessity for countries at all levels of development.
وأضاف قائلاً إنه اعتمد أيضاً في هذه الدورة قرار بشأن الحماية الاجتماعية(الضمان الاجتماعي)، يعيد تأكيد دور الضمان الاجتماعي كحق من حقوق الإنسان وضرورة اجتماعية واقتصادية للبلدان على كافة مستويات التنمية
Recognizing the challenges that will be faced by countries at all levels of development in pursuing the Johannesburg Summit 2020 goal, a considerable and sustained flow of financial and other resources will be needed to implement SAICM.
تسليماً بالتحديات التي ستواجهها البلدان على جميع مستويات التنمية في السعي إلى تحقيق هدف عام 2020 الخاص بمؤتمر قمة جوهانسبرج، فإن ثمة حاجة إلى تدفقات جمة ومستدامة من الموارد المالية وغير المالية لتنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
which meant that countries at all levels of development and countries in transition should participate in designing them.
تشارك البلدان، في جميع مراحل التنمية، والبلدان، التي تمر بمرحلة انتقالية في وضع هذه المعايير
One of the distinguishing features of South- South cooperation was that it could help to redefine the multilateral agenda in a way that was less damaging to the prospects of developing economies at all levels of development.
فمن السمات المميزة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب أنه يمكن أن يساعد في إعادة تحديد جدول الأعمال المتعدد الأطراف بطريقة أقل إضراراً بتوقعات الاقتصادات النامية على جميع المستويات الإنمائية
One of the challenges that will be faced by countries at all levels of development in pursuing the Johannesburg Summit 2020 goal is to obtain access to the considerable financial and other resources that will be needed to achieve the sound management of chemicals.
ومن التحديات التي تواجه البلدان على جميع مستويات التنمية في سعيها الحثيث لتنفيذ غاية قمة جوهانسبرج بحلول عام 2020 هو الحصول على فرص الوصول إلى الموارد المالية وغيرها اللازمة لتحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية
Guideline D. 1 applies to all modes of cooperation, including governmental and non-governmental; commercial and scientific; global, multilateral, regional or bilateral; and among countries at all levels of development.
ينطبق المبدأ التوجيهي دال-1 على جميع أساليب التعاون، بما في ذلك الحكومية منها وغير الحكومية والتجارية والعلمية؛ والعالمية منها أو المتعدّدة الأطراف أو الإقليمية أو الثنائية الأطراف؛ وفيما بين البلدان على كل مستويات التنمية
Since attendance at the meeting was tied to attendance at the Millennium Development Goals indicators meeting, to save travel costs, membership should also be offered to other nations to ensure representation from countries in all regions and at all levels of development.
وبما أن حضور هذا الاجتماع قد ارتبط بحضور اجتماع مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية لتوفير تكاليف السفر، فإنه ينبغي أيضا إتاحة العضوية إلى أمم أخرى لضمان تمثيل البلدان من كل المناطق وعلى جميع مستويات التنمية
(b) To promote regional and international cooperation in the development of space technology and its applications between and among countries at all levels of development, with a particular focus on supporting developing countries through capacity-building activities;
(ب) تعزيز التعاون الإقليمي والدولي في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها بين البلدان على مستويات التنمية كافة، مع التركيز بوجه خاص على دعم البلدان النامية عن طريق الاضطلاع بأنشطة بناء القدرات
(b) To promote international cooperation in basic space technology development between and among countries at all levels of development, with a particular focus on supporting developing countries through capacity-building activities in small satellite technology development;.
(ب) تعزيز التعاون الدولي في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء الأساسية بين البلدان على مستويات التنمية كافة، مع التركيز بوجه خاص على دعم البلدان النامية عن طريق الاضطلاع بأنشطة بناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا السواتل الصغيرة
(a) Countries at all levels of development have been implementing nationally tailored policies and programmes that are consistent with a green economy in the context of sustainable development and poverty eradication;
(أ) ما برحت البلدان من جميع المستويات الإنمائية تنفذ على الصعيد الوطني سياسات وبرامج مصممة خصيصا لها تنسجم مع الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
At all levels of development the three essential capabilities for human development are for people to lead long and healthy lives,
وفي جميع مستويات التنمية، تتمثل الإمكانات الأساسية للتنمية البشرية في ثلاثة أمور هي:
it was gratifying that States at all levels of development had been able to participate in the codification of rules allowing all parties to participate in international commerce on the basis of the global efforts towards the improvement of international trade.
الدول التي تمثل جميع مستويات التنمية قد طلبت اﻻشتراك في تدوين القواعد التي تسمح لجميع اﻷطراف باﻻشتراك في التجارة الدولية استنادا الى الجهود العامة المبذولة من أجل تحسين القانون التجاري
Advances in a variety of new energy technologies offer considerable promise for reducing pollution, increasing efficiencies and broadening the resource base of urban energy sectors in countries at all levels of development.
يوفر ما أحرز من تقدم في طائفة من تكنولوجيات الطاقة الجديدة آفاقاً واسعة للحد من التلوث وزيادة الكفاءة وتوسيع قاعدة الموارد في قطاعات الطاقة الحضرية في البلدان في جميع مستويات التنمية
The conclusions of this discussion that were adopted by the Conference represent the consensus reached by the representatives of Governments and of worker and employer organizations from countries across the world at all levels of development.
وتمثل استنتاجات هذه المناقشة التي اعتمدها المؤتمر توافقا لﻵراء بين ممثلي الحكومات ومنظمات العمال وأرباب العمل من بلدان من مختلف أنحاء العالم ومن جميع مستويات التنمية
It envisions a world where young people take the lead as active participants in deciding change at all levels of development and policymaking; enabling a quicker response and effective change.
وهي تتطلع إلى عالم يتسلم فيه الشباب القيادة باعتبارهم مشاركين نشطاء في تقرير التغيير في جميع مستويات التنمية ووضع السياسات، ليتسنى تحقيق استجابة أسرع وتغيير أكثر فعالية
Together with our adolescent reproductive health strategy, gender policy and youth policy, the Government has put programmes in place to ensure that our children ' s needs are met at all levels of development.
وبالإضافة إلى استراتيجيتنا الخاصة بالصحة الإنجابية للمراهقين، وسياسة مراعاة نوع الجنس، وسياسة الشباب، تطبق الحكومة برامج لكفالة تلبية احتياجات الأطفال في جميع مراحل نمائهم
At the same time, we would like to acknowledge the very valuable contribution that the United Nations Development Programme(UNDP) is making to the international debate and to focusing world attention on increasing opportunities for the participation of people at all levels of development.
وفي الوقت ذاتـه، نود اﻻعتراف باﻻسهام القيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في المناقشة الدولية وفي تركيز اهتمام العالــم علــى الفرص المتزايدة لمشاركة اﻷفــراد فـــي جميــع مستويات التنمية
The reform of the Security Council should be conducted in a spirit which allows the United Nations to discharge its responsibilities in determining the destiny of the world more efficiently and with full legitimacy in the eyes of nations and peoples in all regions and at all levels of development.
ويجب إجراء إصلاح مجلس الأمن بروح تمكِّن الأمم المتحدة من الاضطلاع بواجباتها في تحديد مصير العالم على نحو أكثر كفاءة وبشرعية كاملة في نظر الأمم والشعوب في جميع المناطق وفي جميع مستويات التنمية
Many ideas were discussed at this Expert Workshop that can lead to improved social services in countries at all levels of development, and we trust that the statements
وقد نوقشت أفكار كثيرة في حلقة عمل الخبراء هذه يمكن أن تؤدي الى تحسين الخدمات اﻻجتماعية في البلدان على جميع مستويات التنمية، وإننا على ثقة من
Results: 90, Time: 0.0954

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic