AVAILABLE RESOURCES in Arabic translation

[ə'veiləbl ri'zɔːsiz]
[ə'veiləbl ri'zɔːsiz]
الموارد المتاحة
الموارد المتوفرة
الموارد المتوافرة
المصادر المتاحة
موارد متاحة
للموارد المتاحة
الموارد المتوفّرة
الموارد المُتاحة

Examples of using Available resources in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Taking into consideration the carryover from previous years, the total available resources for the period from 2005 to 2007 amounts to $14.586 million.
وإذا أخذنا بعين الاعتبار الفائض من السنين السابقة، يصبح إجمالي الموارد المتوافرة للفترة من 2005 إلى 2007، 14.586 مليون دولار
The CapturePage method needs to have access to any publicly available resources as described in this article.
يحتاج أسلوب CapturePage إلى الوصول إلى أي موارد متاحة للجمهور كما هو موضح في هذا المقال
When we look at all this development in Dubai one thing which is common in all of them is a smart use of technology and optimum utilization of available resources.
وعندما ننظر إلى كل هذا التطور في دبي، فإن أحد الأمور المشتركة بينها هو الاستخدام الذكي للتكنولوجيا والاستخدام الأمثل للموارد المتاحة
In general, the timetable for the individual review activities, assuming available resources, should conform to the following.
وبوجه عام، ينبغي للجدول الزمني لأنشطة استعراض فرادى قوائم الجرد، بافتراض توفر الموارد، أن يتمشى مع ما يلي
Another area of importance is alternative development, which aims at strengthening the grass-roots economy through readily available resources and practical applications of technology.
والمجال الآخر ذو الأهمية التنمية البديلة، التي ترمي إلى تعزيز الاقتصاد الشعبي من خلال موارد متاحة بسهولة وتطبيقات عملية للتكنولوجيا
For the benefit of the long-suffering people of Iraq, the long overdue acceptance by the Government of Iraq of the available resources is also to be viewed as positive.
ولصالح شعب العراق الذي عانى طويﻻ، فإن قبول حكومة العراق الذي طال انتظاره للموارد المتاحة يعتبر أمرا إيجابيا
The disease burden of neurological ailments far exceeds the available resources in most countries.
إن عبء الأمراض الناجم عن الاعتلالات العصبية يفوق إلى حدّ كبير الموارد المتوفّرة في معظم الدول
According to the report, Parliament had endorsed the view of the Federal Council that, instead of awarding compensation, the Government should use the available resources to improve the care and supervision of victims of abusive sterilization.
ووفقاً للتقرير، أيد البرلمان رأي المجلس الاتحادي بأن تستخدم الحكومة الموارد المتوفرة لتحسين الرعاية والإشراف المقدمين إلى ضحايا التعقيم الاعتسافي، بدلاً من تعويضهم
Contribute to capacity building and development in the field of Internet governance in the Arab countries, and to promote the participation of all stakeholders in order to take full advantage of the available resources of knowledge and expertise.
المساهمة في بناء القدرات والتنمية في مجال حوكمة الإنترنت في البلدان العربية، وتعزيز مشاركة جميع أصحاب المصلحة للاستفادة بشكل كامل من الموارد المتوفرة للمعارف والخبرات
meetings organized in conjunction with other global meetings and subject to available resources.
أكثر في فترة ما بين الدورات مع اجتماعات عالمية أخرى وبشرط توافر الموارد
In December 1949 the Chairman of the Council of Ministers of the Azerbaijani SSR again wrote to the Soviet Government requesting that changes be made in the resettlement plan to take account of the Republic's available resources.
وفي كانون اﻷول/ديسمبر ٩٤٩١، كتب رئيس مجلس وزراء جمهورية أذربيجان إلى الحكومة السوفياتية مرة أخرى يطلب إدخال تغييرات في خطة إعادة التوطين لمراعاة الموارد المتاحة للجمهورية
The security of the meeting on the need to strengthen the role of the agricultural sector and industry to raise their contribution to the gross domestic product, and identify implementation priorities developmental projects according to the available resources.
وأمن الاجتماع على ضرورة تعزيز دور القطاع الزراعي والصناعي لرفع مساهمتهما في الناتج المحلي الاجمالي،وتحديد اولويات التنفيذ للمشروعات التنموية وفق الموارد المتاحة
(g) Obtain a higher number of qualified applicants to improve its chances of getting the best fellows and, at the same time, obtain its targeted number and the required geographic representation within the available resources(para. 49).
(ز) الحصول على عدد أكبر من المرشحين المؤهلين لتحسين فرص الحصول على أفضل الزملاء، وفي نفس الوقت، أن تحصل على عددها المستهدف والتمثيل الجغرافي المطلوب في إطار الموارد المتوفرة(الفقرة 49
Available resources.
الموارد المتاحة
Maximum available resources.
القدر الأقصى من الموارد المتاحة
Maximum available resources.
الحد الأقصى للموارد المتاحة
Maximum available resources.
Analyzing available resources.
تحليل الموارد المتاحة
Available resources.
الوسائل المتاحة
Within available resources”.
ضمن الموارد المتاحة
Results: 21602, Time: 0.0577

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic