BE CREATED in Arabic translation

[biː kriː'eitid]

Examples of using Be created in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Strata of power should not be created at the United Nations that would replace the principle of sovereign equality.
وينبغي عدم تكوين طبقات للسلطة في الأمم المتحدة من شأنها أن تحل محل مبدأ المساواة في السيادة
Budgets can either be created from scratch or by duplicating the previous year's budget.
يمكن أن تنشئ الميزانيات إما من الصفر أو من خلال تكرار ميزانية السنة السابقة
new things can be created.
يكون بالإمكان أن تنشئ أشياء جديدة
that consumer interests be better taken into account at all decision-making levels in government, and that specific channels and mechanisms be created in this respect.
تأخذ الحكومات مصالح المستهلك في اعتبارها على جميع مستويات صنع القرار فيها وأن تنشئ قنوات وآليات محددة في هذا المضمار
Donors expect that incentives should be created in the United Nations system to support supervisory activity.
ويتوقع المانحون أنه ينبغي استحداث حوافز في منظومة الأمم المتحدة لدعم نشاط الإشراف
The Netherlands feels that it is in the common interest of all parties to the Protocol that a comprehensive system be created.
وتشعر هولندا أن من المصلحة المشتركة لجميع اﻷطراف في البروتوكول استحداث نظام شامل
concern was expressed that subregional bodies that might be created in the future could operate on the basis of human rights standards that are lower than the regional or international standards.
الهادئ تم الإعراب عن قلق من أن الهيئات دون الإقليمية التي قد تنشأ مستقبلاً يمكنها العمل على أساس معايير لحقوق الإنسان تكون أدنى من المعايير الإقليمية أو الدولية
It is proposed that the position of Political Affairs Officer(P-3) be created to assist the Panel in collecting and analysing information and drafting reports and other documents and to accompany the experts during their field visits.
يُقترح إنشاء وظيفة مسؤول للشؤون السياسية برتبة ف-3 لمساعدة الفريق في جمع وتحليل المعلومات وصياغة التقارير والوثائق الأخرى ومرافقة الخبراء خلال زياراتهم الميدانية
Compromise cannot be created by denying the historic and indigenous ties of the Jewish people to their ancient homeland any more than it can be reached by ignoring the legitimate claims of the Palestinian people.
ولا يمكن إيجاد حل وسط بإنكار الصلات التاريخية والأصلية للشعب اليهودي بوطنه القديم، ولا يعني أنه يمكن التوصل إليه بتجاهل المطالب الشرعية للشعب الفلسطيني
It was thus proposed that exceptions be created to take account of situations where the application of the rule could be unfair, such as when there was
وعلى ذلك، اقتُرح إيجاد استثناءات لمراعاة الحالات التي قد يكون فيها تطبيق القاعدة غير منصف، مثل حالة تغيير الجنسية
Opportunities must be created to enable the people to exercise their right to participate in the implementation stage as well, even though implementation of policies is primarily the responsibility of the executive arm of the State.
ويجب خلق الفرص لتمكين الناس من ممارسة حقهم في المشاركة في مرحلة التنفيذ كذلك، وإن كان تنفيذ السياسات بالأساس من مشمولات الجهاز التنفيذي للدولة
Secondly, a secure environment must be created for refugee-populated areas and for humanitarian operations, so as to prevent tragic consequences in refugee camps, as had occurred, for instance, in the Democratic Republic of the Congo and West Timor.
ويتعــين ثانيــاً إيجاد بيئة آمنة في مناطق استقبال اللاجئين والعمليـــات الإنسانيــــة، لتفـــادي المآسي التي وقعت في مخيمات اللاجئين، وبخاصة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي تيمور الغربية
However, and in contrast to the general approach taken to the creation of security rights in attachments, in most States a security right may not be created in items of tangible property after they have been commingled.
ولكن على خلاف النهج العام المتخذ إزاء إنشاء الحقوق الضمانية في الملحقات، لا يجوز في معظم الدول إنشاء الحق الضماني في بنود الممتلكات الملموسة بعد مزجها
demonstrate its willingness and sincerity with regard to denuclearization through concrete actions, so that appropriate conditions for the resumption of the Six-Party Talks can be created.
يتصل بنـزع الطابع النووي باتخاذ إجراءات ملموسة، حتى يمكن خلق الظروف الملائمة لاستئناف المحادثات السداسية
The development of the open source software movement has enhanced opportunities for individuals to acquire understanding of a documented logic of how advanced software products can be created and deployed in productive sectors of developing-country economies.
وأدى تطور حركة برمجيات المصدر المفتوح إلى تعزيز فرص الأفراد في فهم المنطق الموثق للكيفية التي يمكن بها خلق منتجات برمجيات متقدمة ونشرها في القطاعات الإنتاجية لاقتصادات البلدان النامية
Yet to be created.
لم تُخلق بعد ♪
Opportunities must be created.
لذا يجب خلق الفرص
(services to be created).
(الخدمات المراد إنشاؤها
It may not be created alone.
انه قَد لا يُخلقُ لوحده
Intricate contours can be created.
يمكن إنشاء ملامح معقدة
Results: 106154, Time: 0.0709

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic