BEGIN ON in Arabic translation

[bi'gin ɒn]
[bi'gin ɒn]
البدء في
ابدأ في

Examples of using Begin on in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Next year, Ramadan is expected to begin on May 6.
في العام المقبل من المتوقع أن يبدأ شهر رمضان في 6* مايو
In 2019, Ramadan is expected to begin on May 6.
ومن المتوقع أن يبدأ في 6* مايو في عام 2019
How blissful it is that I begin on your lips.
فما أجمل أنْ أبدأ على شفتيك
Bright and early tomorrow morning, we begin on Act Two.
في وقت مبكر من صباح الغد نبدأ في المشهد الثاني
Your duties will begin on the first day of the new term.
و سوف تبدأ مهامك فى اليوم الأول من الفترة الجديدة
Work would also begin on the position management and reference checking components.
وسيبدأ العمل كذلك في ما يخص عنصري إدارة الوظائف والتحقق من الجهات المرجعية
When will construction begin on bond projects? When will it end?
متى يبدأ البناء في مشاريع السندات؟ متى سينتهي؟?
You can't schedule a sequence to begin on a future date.
لا يمكنك جدولة تسلسل للبدء في تاريخ مستقبلي
Assembling begin on a circle of a pistil- stamens, Then petals.
البدء في التجميع في المدقة دائرة- السداةثم بتلات
It will begin on 4 April and end on 12 April 2002.
وسيبدأ ذلك في 4 نيسان/أبريل وينتهي في 12 نيسان/ أبريل 2002
The English, Arabic and Islamic Assessments for the first semester begin on 10/12 till 20/12, please don't let your child to be absent and come to school daily.
تقييم اللغة الانجليزية واللغة العربية والتربية الاسلامية للفصل الدراسي الأول تبدأ في 10/12 إلى 20/12 نرجو التزام الطلاب بالحضور وعدم الغياب
It was to be hoped that that campaign would be strengthened by the United Nations decade for human rights education, which would begin on 1 January 1995.
ومضى يقول إن اﻷمل معقود على أن تعزز هذه الحملة العقد الدولي للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، الذي سوف يبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥
The new academic year 2014/2015 for first-year students will begin on November 01, 2014.
العام الدراسي الجديد 2015/2014 لطلاب السنة الاولى سيبدأ في 01 نوفمبر 2014
The MFA Social and Environmental Arts Practice is currently enrolling students for Spring 2020 classes which begin on January 14, 2020.
تدرس ممارسة الفنون الاجتماعية والبيئية في وزارة الخارجية حاليًا الطلاب لفصول Spring 2020 والتي تبدأ في يناير 14، 2020
They can appear on any part of the body, but generally begin on the arms and legs.
ويمكن أن تظهر على أي جزء من الجسم، ولكن عموما تبدأ في الذراعين والساقين
Bin Sulayem indicated that building will begin on the second marina once the company is fully satisfied with feedback from superyacht owners.
وأشار بن سليم أن المبنى سوف تبدأ على المارينا الثاني مرة واحدة الشركة راضية تماما عن ردود الفعل من أصحاب اليخوت الفاخرة
All culinary preparation must begin on Maundy Thursday, in advance therefore accumulate onion peel, buy 2-3 dozen eggs.
جميع إعداد الطهي يجب أن تبدأ على خميس العهد، مقدما بالتالي تتراكم قشر البصل، شراء 3/2 دستة البيض
I should also like once again to ask members to ensure that meetings begin on time, namely at 10 a.m. and 3 p.m. precisely.
وأود مرة أخرى أن أطلب من اﻷعضاء الحرص على بدء الجلسات في موعدها المحدد، أي في تمام الساعة ٠٠/١٠ والساعة ٠٠/١٥
Then the expansion of money will stop and contraction will begin on a scale never before seen, ending a century long pyramid scheme.
ثم سوف توسع من المال توقف والانكماش سوف تبدأ على نطاق لم يسبق له مثيل من قبل، إنهاء قرن نظام الهرم طويلة
it also seems to us that work should begin on updating the International Plan of Action on Ageing.
اﻻعتبارات يبدو لنا أن العمل ينبغي أن يبدأ بتحديث خطة العمل الدولية للشيخوخة
Results: 38179, Time: 0.0443

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic