SHOULD BEGIN in Arabic translation

[ʃʊd bi'gin]

Examples of using Should begin in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Educational efforts should begin within the family unit, in the community and in the schools at an appropriate age, but must also reach adults, in particular men, through non-formal education and a variety of community-based efforts." 1 B. Education and reproductive health.
وينبغي أن تبدأ الجهود التعليمية داخل وحدة الأسرة، وفي المجتمع المحلي وفي المدرسة في سن ملائمة، غير أنها يجب أن تصل إلى البالغين أيضاً، لا سيما الرجال، من خلال التعليم غير الرسمي والعديد من الجهود المجتمعية"(1
(b) The morning meetings of the Subcommittee or its working group should begin at 10 a.m., on the understanding that that did not relate to and did not affect the question of the length of the session;
ب ينبغي أن تبدأ الجلسات الصباحية للجنة الفرعية أو لفريقها العامل الساعة ٠٠/٠١، على أﻻ يكون لذلك صلة بمسألة طول الدورة أو تأثير عليها
The second sentence of paragraph 46 should begin with the following wording:" It is therefore important for the host Government to have adequate company laws including modern provisions on essential matters such as the establishment of companies,
وينبغي أن تبدأ الجملة الثانية من الفقرة 46 بالعبارة التالية:" ومن المهم بالتالي للحكومة المضيفة أن تكون لها قوانين شركات ملائمة بما فيها أحكام حديثة بشأن مسائل
It recommended that work should begin immediately to establish a transparent debt compact to include all sub-Saharan African low-income countries, including those excluded from current schemes.
وأوصى بضرورة البدء في العمل فوراً لوضع اتفاق شفاف بشأن الديون يشمل جميع بلدان أفريقيا جنوب الصحراء ذات الدخل المنخفض، ومن ضمنها البلدان التي تمّ استبعادها من المخططات الحالية
After applying a certain amount to the glued places, the product should begin to dry a little- so it will be possible to protect it from leakage and getting into unnecessary niches with a slight pressing force.
بعد تطبيق كمية معينة على الأماكن الملصوقة، يجب أن يبدأ المنتج في الجفاف قليلاً- لذلك سيكون من الممكن حمايته من التسرب والدخول إلى منافذ غير ضرورية مع قوة ضغط طفيفة
Stressing the importance of the São Paulo Consensus and the outcome of the Mid-term Review as the points of departure, delegations emphasized that implementation of the" early harvest" Cluster 1 recommendations should begin as soon as possible and that the Secretary-General should consult and report on their implementation on a regular basis.
وشدد الوفود على أهمية توافق آراء ساو باولو ونتائج استعراض منتصف المدة كنقاط انطلاق، فأكدوا على ضرورة البدء بتنفيذ توصيات" الحصاد المبكر" للمجموعة 1 في أقرب وقت ممكن وأن يجري الأمين العام المشاورات ويقدم تقارير عن تنفيذها بانتظام
We should begin.
يجدر بنا البدء
We should begin.
يجب أن نبدأ
Holiday should begin.
يجب أن عطلة تبدأ
So we should begin.
لذا ينبغي أن نبدأ
Perhaps we should begin.
ربما يجب علينا ان نبدأ
You should begin, Father.
أنت يجب أن تبدأ، أبّ
Welding process should begin directly.
يجب أن تبدأ عملية اللحام مباشرة
You should begin right now!
يجب أن تبدأ الآن!
I believe we should begin.
أعتقد بأنّنا يجب أن نبدأ
Then we should begin immediately.
إذن يجب البدأ حالاً
Then you should begin here.
إذن يجب أن تبدأ هنا
It should begin with HTTP: //.
يجب أن تبدأ مع HTTP:/
We should begin human trials immediately.
ينبغي أن نبدأ التجارب البشرية على الفور
You should begin right away.
عليك أن تبدأ حالاً
Results: 5851, Time: 0.0532

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic